Lyrics and translation Bright Eyes - Something Vague (Remastered)
Now
and
again
it
seems
worse
than
it
is,
Время
от
времени
все
кажется
хуже,
чем
есть
на
самом
деле,
But
mostly
the
view
is
accurate.
Но
в
основном
картина
ясна.
You
see
your
breath
in
the
air
Ты
видишь
свое
дыхание
в
воздухе.
As
you
climb
up
the
stairs
Когда
ты
поднимаешься
по
лестнице
To
that
coffin
you
call
your
apartment.
К
гробу,
который
ты
называешь
своей
квартирой.
And
you
sink
in
your
chair,
Ты
опускаешься
на
стул,
Brush
the
snow
from
your
hair
Стряхиваешь
снег
с
волос.
And
drink
the
cold
away.
И
выпей
холод.
And
you′re
not
really
sure
И
ты
не
совсем
уверен.
What
you're
doing
this
for
Зачем
ты
это
делаешь
But
you
need
something
to
fill
up
the
days.
Но
тебе
нужно
чем-то
заполнить
дни.
A
few
more
hours.
Еще
несколько
часов.
There′s
a
dream
in
my
brain
that
just
won't
go
away.
В
моем
мозгу
живет
мечта,
которая
никак
не
проходит.
It's
been
stuck
there
since
it
came
a
few
nights
ago
Он
застрял
там
с
тех
пор,
как
появился
несколько
ночей
назад.
And
I′m
standing
on
a
bridge
in
the
town
where
I
lived
И
я
стою
на
мосту
в
городе,
где
я
жил.
As
a
kid
with
my
mom
and
my
brothers.
Ребенком
с
мамой
и
братьями.
And
then
the
bridge
disappears
А
потом
мост
исчезает.
And
I′m
standing
on
air
И
я
стою
на
воздухе.
With
nothing
holding
me.
И
ничто
меня
не
держит.
And
I
hang
like
a
star,
И
я
повисаю,
как
звезда,
Fucking
glow
in
the
dark,
Блин,
светясь
в
темноте.
For
all
those
starving
eyes
to
see,
Чтобы
все
эти
голодные
глаза
видели,
Like
the
ones
we've
wished
on.
Как
те,
о
которых
мы
мечтали.
But
now
I′m
confused.
Но
сейчас
я
в
замешательстве.
Is
this
depth
really
you?
Эта
глубина-действительно
ты?
Do
these
dreams
have
any
meaning?
Есть
ли
смысл
в
этих
снах?
No.
No,
I
think
it's
more
like
a
ghost
Нет,
нет,
я
думаю,
это
больше
похоже
на
привидение.
That′s
been
following
us
both.
Это
преследует
нас
обоих.
Something
vague
that
we're
not
seeing,
Что-то
неясное,
чего
мы
не
видим,
Something
more
like
a
feeling.
Что-то,
больше
похожее
на
чувство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! Feel free to leave feedback.