Lyrics and translation Bright Light Bright Light feat. Elton John - Symmetry of Two Hearts (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Symmetry of Two Hearts (Radio Edit)
Симметрия двух сердец (Радио Версия)
On
a
good
day
I
can
see
forever
В
хороший
день
я
вижу
будущее,
I
can
take
my
time
and
get
to
know
who
you
are
Могу
не
торопиться
и
узнать,
кто
ты.
It's
a
mystery,
it's
never
in
the
stars
Это
загадка,
это
не
написано
на
звездах,
It's
in
your
blood,
tears
and
heart
Это
в
твоей
крови,
слезах
и
сердце.
And
there
must
be
a
good
reason
these
things
take
time
И
должна
быть
веская
причина,
почему
все
это
требует
времени.
Love
is
only
a
season
in
the
year
of
your
Любовь
— всего
лишь
сезон
в
году
твоего
Mind
and
I'd
like
to
think
that
I'm
honest
Разума,
и
мне
хочется
думать,
что
я
честен.
It's
better
for
your
health,
but
well,
sometimes
I
fool
myself
that
Это
полезнее
для
твоего
здоровья,
но,
что
ж,
иногда
я
обманываю
себя,
думая,
что
The
symmetry
of
two
hearts
is
never
easy
Симметрия
двух
сердец
никогда
не
бывает
простой.
I
never
know
where
to
start
but
I
really
try
Я
никогда
не
знаю,
с
чего
начать,
но
я
очень
стараюсь.
Even
if
we're
two
parts
of
one
Даже
если
мы
две
части
одного
Puzzle
I
still,
I
still
wish
we
were
one
Пазла,
я
все
еще,
я
все
еще
мечтаю,
чтобы
мы
были
одним
целым.
And
in
the
mornings
I
tend
to
find
myself
over
thinking
А
по
утрам
я
часто
ловлю
себя
на
том,
что
слишком
много
думаю,
Worried
that
someone
else
might
not
remember
the
little
words
I
say
Беспокоюсь,
что
кто-то
другой
может
не
помнить
тех
маленьких
слов,
что
я
говорю.
Oh
what
a
waste
of
time
and
a
waste
of
space
О,
какая
трата
времени
и
места,
Cos
one
mind
can
only
hold
on
to
so
much:
Ведь
один
разум
может
удержать
лишь
немногое:
A
kiss
(a
kiss)
Поцелуй
(поцелуй),
A
moment
(a
moment)
Мгновение
(мгновение),
Or
a
touch
(or
a
touch)
Или
прикосновение
(или
прикосновение).
And
there
must
be
a
good
reason
that
some
people
И
должна
быть
веская
причина,
почему
некоторые
люди
Forget.
Instead
(instead)
I
just
remind
myself
that
Забывают.
Вместо
этого
(вместо
этого)
я
просто
напоминаю
себе,
что
The
symmetry
of
two
hearts
is
never
easy
Симметрия
двух
сердец
никогда
не
бывает
простой.
I
never
know
where
to
start
but
I
really
try
Я
никогда
не
знаю,
с
чего
начать,
но
я
очень
стараюсь.
Even
if
we're
two
parts
of
one
Даже
если
мы
две
части
одного
Puzzle
I
still,
I
still
wish
we
were
one
Пазла,
я
все
еще,
я
все
еще
мечтаю,
чтобы
мы
были
одним
целым.
One
kiss
and
the
ice
might
melt,
remember
Один
поцелуй,
и
лед
может
растаять,
помни,
One
word
and
the
world
might
fall
at
your
feet
Одно
слово,
и
мир
может
упасть
к
твоим
ногам.
Cos
one
dream
can
be
shared
by
more
than
Ведь
одной
мечтой
может
делиться
больше,
чем
One
mind,
but
they're
just
so
hard
to
find
Один
разум,
но
их
так
трудно
найти.
The
symmetry
of
two
hearts
is
never
easy
Симметрия
двух
сердец
никогда
не
бывает
простой.
I
never
know
where
to
start
but
I
really
try
Я
никогда
не
знаю,
с
чего
начать,
но
я
очень
стараюсь.
Even
if
we're
two
parts
of
one
Даже
если
мы
две
части
одного
Puzzle
I
still,
I
still
wish
we
were
one
Пазла,
я
все
еще,
я
все
еще
мечтаю,
чтобы
мы
были
одним
целым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rod Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.