Lyrics and translation Bright Light Bright Light - A New Word to Say
A New Word to Say
Новое слово
Haven't
thought
of
a
new
word
to
say
in
so
long,
Так
давно
не
придумывал
новых
слов,
Wouldn't
know
what
to
do
with
it,
Даже
не
знаю,
что
бы
с
ними
делал,
So
I'll
use
the
same
old
goodbyes
and
move
on,
Поэтому
использую
старые
прощания
и
иду
дальше,
Or
at
least
move
away.
Или,
по
крайней
мере,
ухожу.
Wasn't
the
right
thing
to
say
at
the
time,
I
know,
Знаю,
это
было
не
то,
что
нужно
было
сказать
тогда,
But
then
what
else
could
I
do?
Но
что
еще
я
мог
сделать?
It's
not
the
right
way
to
be
I
know,
Знаю,
это
неправильный
способ
поведения,
But
then
some
things
never
change
about
you.
Но
некоторые
вещи
в
тебе
никогда
не
меняются.
What
is
this
strange
thing
you're
pushing
my
way?
Что
это
за
странную
вещь
ты
мне
подсовываешь?
I
don't
know
what
to
do
with
it.
Я
не
знаю,
что
с
ней
делать.
Looks
like
it's
trying
to
be
gentle
Выглядит,
будто
пытается
быть
нежной,
But
it
broke
my
heart
and
so
I'll
just
give
it
back.
Но
она
разбила
мне
сердце,
так
что
я
просто
верну
ее
обратно.
Wasn't
the
right
thing
to
say
I
know
Знаю,
это
было
не
то,
что
нужно
было
сказать,
But
then
what
else
could
I
do?
Но
что
еще
я
мог
поделать?
And
it's
not
the
right
way
to
be
I
know,
И
знаю,
что
это
неправильный
способ
поведения,
But
then
some
things
never
change
about
you.
Но
некоторые
вещи
в
тебе
никогда
не
меняются.
Wasn't
the
right
thing
to
say
at
the
time
I
know,
Знаю,
это
было
не
то,
что
нужно
было
сказать
тогда,
And
it's
not
the
right
way
to
be
I
know
И
знаю,
что
это
неправильный
способ
поведения,
But
then
what
are
you
gonna
do?
Но
что
же
ты
собираешься
делать?
Haven't
thought
of
a
new
word
to
say
in
so
long
Так
давно
не
придумывал
новых
слов,
I
wouldn't
know
what
to
do
with
it.
Даже
не
знаю,
что
бы
с
ними
делал.
Haven't
thought
of
a
new
word
to
say
in
so
long,
Так
давно
не
придумывал
новых
слов,
Wouldn't
know
what
to
do
with
it
Даже
не
знаю,
что
бы
с
ними
делал,
I
wouldn't
know
what
to
do
with
it
Даже
не
знаю,
что
бы
с
ними
делал,
I
wouldn't
know
what
to
do
with
it
Даже
не
знаю,
что
бы
с
ними
делал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rod Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.