Lyrics and translation Bright Light Bright Light feat. Andy Bell - Good at Goodbyes (feat. Andy Bell)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good at Goodbyes (feat. Andy Bell)
Хорошо прощаться (feat. Энди Белл)
Been
telling
everybody
about
you
Всем
рассказывал
о
тебе,
Saying
life
is
so
much
better
without
you.
Говорил,
что
жизнь
без
тебя
намного
лучше.
Said
I
was
strong,
so
strong,
but
why?
Говорил,
что
я
сильный,
такой
сильный,
но
зачем?
Said
that
I'd
moved
on
– that
I'd
moved
on
– yeah
right.
Говорил,
что
я
пошел
дальше
– что
я
пошел
дальше
– ага,
конечно.
All
those
memories
have
been
filling
up
my
mind
and
my
night
Все
эти
воспоминания
заполняли
мой
разум
и
мои
ночи,
Till
I
can't
decide
what's
wrong
and
what's
right
...
Пока
я
не
могу
понять,
что
правильно,
а
что
нет...
Is
it
a
trick
of
the
light,
or
is
that
your
reflection
Это
обман
зрения
или
это
твое
отражение
In
the
corner
of
my
eye,
have
you
come
back
again?
Краем
глаза
вижу,
ты
вернулась
снова?
I
said
that
you
weren't
my
type
but
you,
you
were
perfection.
Я
говорил,
что
ты
не
в
моем
вкусе,
но
ты...
ты
была
совершенством.
When
I
see
that
smile
I
let
you
walk
back
in.
Когда
я
вижу
эту
улыбку,
я
позволяю
тебе
вернуться.
Not
to
overplay
the
state
I'm
in,
or
overstate
the
feeling
Не
хочу
преувеличивать
свое
состояние
или
переоценивать
чувства,
But
only
you
make
my
heart
sing
with
so
much
feeling
Но
только
ты
заставляешь
мое
сердце
петь
с
такой
силой.
I've
been
telling
everybody
about
you,
saying
I
was
better
without
you
Я
всем
рассказывал
о
тебе,
говорил,
что
мне
лучше
без
тебя,
But
it's
clear
it's
a
lie:
I've
never
been
good
at
goodbyes
Но
очевидно,
что
это
ложь:
я
никогда
не
умел
хорошо
прощаться.
I've
been
telling
everybody
about
Я
всем
рассказывал
о
You,
saying
life
is
better
without
you
Тебе,
говорил,
что
жизнь
лучше
без
тебя,
But
it's
clear
it's
a
lie:
I
don't
want
to
say
goodbye
Но
очевидно,
что
это
ложь:
я
не
хочу
прощаться.
Inside
I've
kept
those
finer
feelings
hidden
under
a
smile
Внутри
я
прятал
эти
нежные
чувства
под
улыбкой,
Then
you
come
back
again
А
потом
ты
возвращаешься
снова.
I
said
I'd
fallen
in
love
with
loving
myself
and
no-one
else
Я
говорил,
что
влюбился
в
самого
себя
и
больше
ни
в
кого,
Then
I
see
that
smile
and
you
walk
right
back
in.
А
потом
я
вижу
эту
улыбку,
и
ты
снова
входишь
в
мою
жизнь.
Oh
I've
underplayed
the
mess
you
made
every
time
you
walked
away
О,
я
преуменьшал
тот
беспорядок,
который
ты
оставляла
каждый
раз,
уходя,
But
now
I
know
I
don't
want
to
let
you
go
Но
теперь
я
знаю,
что
не
хочу
тебя
отпускать.
Life
is
a
peach,
it's
a
tropical
beach
when
you're
walking
beside
me
Жизнь
прекрасна,
словно
тропический
пляж,
когда
ты
идешь
рядом
со
мной.
Life
is
a
fairground,
Жизнь
– это
парк
развлечений,
Oh
you
bring
my
hair
down
and
I
can't
wait
to
ride
and
ride
and
ride
О,
ты
распускаешь
мои
волосы,
и
мне
не
терпится
кататься,
кататься
и
кататься.
I
never
want
to
come
back
down!
Я
никогда
не
хочу
спускаться
вниз!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Said, Rhodri John Thomas, Michael Nicholas Tan, Luke David Nutley
Album
Fun City
date of release
18-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.