Lyrics and translation Lost In Dreams - Heartless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
night,
I
hear
them
talk
the
coldest
story
ever
told
Ночью
я
слышу,
как
они
рассказывают
самую
холодную
историю
из
всех
Somewhere
far
along
this
road,
she
lost
her
soul
Где-то
далеко
на
этой
дороге
она
потеряла
свою
душу
To
somebody
so
heartless
Из-за
какого-то
бессердечного
Oh,
how
could
you
be
so
heartless
Как
ты
мог
быть
таким
бессердечным?
Yeah,
how
could
you
be
so...
Да,
как
ты
мог
быть
таким...
No
you
don't
really
know
me
well
Нет,
ты
меня
совсем
не
знаешь
Cause
you
always
thinking
of
yourself
Потому
что
ты
всегда
думаешь
только
о
себе
Swallow
that
pill
so
you
can
feel
better
better
Проглоти
эту
таблетку,
чтобы
тебе
стало
лучше,
лучше
No
you
don't
really
know
me
well
Нет,
ты
меня
совсем
не
знаешь
Cause
you
always
thinking
of
yourself
Потому
что
ты
всегда
думаешь
только
о
себе
Swallow
that
pill
so
you
can
feel
better
better,
whoa
oh
Проглоти
эту
таблетку,
чтобы
тебе
стало
лучше,
лучше,
о-о-о
I
think
we
should
talk
it
through
Думаю,
нам
стоит
все
обсудить
You
say
you
call,
you
never
do
Ты
говоришь,
что
позвонишь,
но
никогда
не
звонишь
I
guess
honesty
is
way
too
much
pressure
pressure,
preasure...
Полагаю,
честность
- это
слишком
сильное
давление,
давление,
давление...
In
the
night,
I
hear
them
talk
the
coldest
story
ever
told
Ночью
я
слышу,
как
они
рассказывают
самую
холодную
историю
из
всех
Somewhere
far
along
this
road,
she
lost
her
soul
Где-то
далеко
на
этой
дороге
она
потеряла
свою
душу
To
somebody
so
heartless
Из-за
какого-то
бессердечного
Oh,
how
could
you
be
so
heartless
Как
ты
мог
быть
таким
бессердечным?
Yeah,
how
could
you
be
so...
Да,
как
ты
мог
быть
таким...
On
and
on
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
On
and
on
and
on
and
off
again
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
Will
it
ever
end,
ever
end
Закончится
ли
это
когда-нибудь,
когда-нибудь?
On
and
on
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
On
and
on
and
on
and
off
again
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
Will
it
ever
end,
ever
end
Закончится
ли
это
когда-нибудь,
когда-нибудь?
In
the
night,
I
hear
them
talk
the
coldest
story
ever
told
Ночью
я
слышу,
как
они
рассказывают
самую
холодную
историю
из
всех
Somewhere
far
along
this
road,
she
lost
her
soul
Где-то
далеко
на
этой
дороге
она
потеряла
свою
душу
To
somebody
so
heartless
Из-за
какого-то
бессердечного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nancy Wilson, Ann Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.