Lyrics and translation Brighton Festival Chorus feat. Royal Philharmonic Orchestra & Antal Doráti - Carmina Burana: VIII. Uf dem Anger: Chramer, gip die varwe mir (Monger, Give me Coloured Paint)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmina Burana: VIII. Uf dem Anger: Chramer, gip die varwe mir (Monger, Give me Coloured Paint)
Carmina Burana: VIII. Uf dem Anger: Chramer, gip die varwe mir (Торговец, дай мне краски)
Chramer,
gip
die
varwe
mir
Торговец,
дай
мне
краски,
Die
min
wengel
roete,
Чтобы
щёки
разрумянить,
Damit
ich
die
jungen
man
Чтобы
юношей
прекрасных
An
ir
dank
der
minnenliebe
noete.
В
сети
страсти
заманить.
Seht
mich
an,
jungen
man!
Взгляните
на
меня,
юноши!
Lat
mich
iu
gevallen!
Позвольте
мне
понравиться!
Minnet,
tugentliche
man,
Любите,
добрые
юноши,
Minnechliche
frouwen!
Девушек
прелестных!
Minne
tuot
iu
hoch
gemuot
Любовь
вам
дарит
радость
Unde
lat
iuch
in
hohen
eren
schouwen.
И
славой
окружает.
Seht
mich
an,
jungen
man!
Взгляните
на
меня,
юноши!
Lat
mich
iu
gevallen!
Позвольте
мне
понравиться!
Wol
die,
werlt,
das
du
bist
О,
мир,
как
ты
прекрасен,
Also
freudenriche!
Полон
радости
и
света!
Ich
wil
dir
sin
undertan
Хочу
тебе
я
покориться,
Durch
din
liebe
immer
sicherliche.
В
твоей
любви
найти
ответа.
Seht
mich
an,
jungen
man!
Взгляните
на
меня,
юноши!
Lat
mich
iu
gevallen!
Позвольте
мне
понравиться!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Orff
Attention! Feel free to leave feedback.