Brigitte - Habanera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brigitte - Habanera




Habanera
Хабанера
L′amour est un oiseau rebelle
Любовь птица мятежная,
Que nul ne peut apprivoiser
Никто не сможет приручить её.
Et c'est bien en vain qu′on l'appelle,
И совершенно напрасно звать её,
Celui qu'on vient de refuse
Того, кто только что отверг тебя.
L′amour
Любовь
L′amour
Любовь
L'amour
Любовь
L′amour
Любовь
L'amour est enfant de bohème
Любовь дитя богемы,
Il n′a jamais jamais connu de lois
Она никогда не знала законов.
Si tu ne m'aimes pas je t′aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime prends garde à toi
А если я люблю тебя, берегись.
Prends garde à toi
Берегись.
Et si tu ne m'aimes pas,
И если ты меня не любишь,
Si tu ne m′aimes pas je t′aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя.
Prends garde à toi
Берегись.
Et si je t'aime, si je t′aime,
И если я люблю тебя, если я люблю тебя,
Prends garde à toi
Берегись.
L'oiseau que tu croyais surprendre
Птица, которую ты думал поймать,
Battis de l′aile et s'envola
Взмахнула крыльями и улетела.
L′amour est tu peux l'attendre
Любовь здесь, ты можешь ждать её,
Tu ne l'attends plus il est
Ты больше не ждёшь, а она уже здесь.
Tout autour de toi, vite vite
Вокруг тебя, быстро, быстро,
Il vient, s′en va, plus il revient
Она приходит, уходит, снова возвращается.
Tu crois le tenir il l′évite,
Ты думаешь, что держишь её, она ускользает,
Tu crois l'éviter il te tient
Ты думаешь, что избегаешь её, она держит тебя.
L′amour
Любовь
L'amour
Любовь
L′amour
Любовь
L'amour
Любовь
L′amour est enfant de bohème
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais jamais connu de lois
Она никогда не знала законов.
Si tu ne m'aimes pas je t′aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t′aime prends garde à toi
А если я люблю тебя, берегись.
Prends garde à toi
Берегись.
Et si tu ne m'aimes pas,
И если ты меня не любишь,
Si tu ne m′aimes pas je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя.
Prends garde à toi
Берегись.
Et si je t′aime, si je t'aime,
И если я люблю тебя, если я люблю тебя,
Prends garde à toi
Берегись.





Writer(s): Georges Bizet, Lawrence Welk


Attention! Feel free to leave feedback.