Lyrics and translation Brigitte - Le chat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marseille
Arsenal
te
fait
plus
d'effet
Марсель-Арсенал
тебя
заводит
больше,
Qu'un
bas
d'épine
dorsale
Чем
поцелуй
в
позвоночник
Ou
des
cheveux
défaits
Или
растрепанные
волосы.
Si
ton
corps
ce
soir
est
gonflé
Если
твое
тело
сегодня
напряжено,
Ce
n'est
que
parce
que
tes
petites
paluches
То
это
лишь
потому,
что
твои
ручонки
Se
grattent
les
jouets
Чешут
свои
игрушки.
Le
canapé
et
la
couette
aussi
bien
moulé
Диван
и
одеяло
одинаково
мягкие,
Ton
corps
de
poire
blette
s'est
fossilisé
Твое
тело,
как
вареная
груша,
окаменело.
Faut
qu'j'mette
des
crampons
pour
te
solliciter?
Мне
что,
шипы
надеть,
чтобы
тебя
растормошить?
Ou
est-ce
qu'un
simple
pied
de
biche
suffit
pour
te
décapsuler
Или
хватит
простого
лома,
чтобы
тебя
вскрыть?
Toi
et
moi
c'est
Gabin
et
Signoré
Мы
с
тобой
как
Габен
и
Синьоре,
Le
chat
façon
supermaché
Кот
из
супермаркета,
Qui
a
peur
de
Virginia
Который
боится
Вирджинии.
Mon
amour
je
t'aime
comme
je
te
hais
Любимый,
я
люблю
тебя
так
же,
как
ненавижу.
Marseille
Arsenal
n'est
pas
ton
seul
projet
Марсель-Арсенал
— не
единственное
твое
увлечение.
Vu
ta
bobine
t'as
sérieusement
l'air
d'avoir
remarqué
Судя
по
твоей
роже,
ты,
кажется,
заметил,
Que
mes
copines,
mes
frangines
sont
méchamment
roulées
Что
мои
подружки,
мои
сестренки
чертовски
хороши.
Essuie
la
bave
sur
tes
babines
ou
bien
tu
vas
manger
Вытри
слюну
с
губ,
а
то
подавишься.
A
ta
gouverne
Marlou,
apprend
quand
même
К
твоему
сведению,
Марлу,
Que
ça
fait
un
baille
qu'elle
me
tanne
pour
que
j'me
taille
Она
уже
давно
меня
пилит,
чтобы
я
ушла.
Et
que
j'suis
là,
Marlou
А
я
всё
здесь,
Марлу,
Et
que
j'm'acharne
И
упорствую.
J'sais
pas
pourquoi
Не
знаю
почему.
Tu
veux
une
médaille?
Медаль
хочешь?
J'ai
en
réserve
quelques
noms
d'oiseau
У
меня
в
запасе
есть
пара
ласковых
Pour
tes
chers
camardes
de
chaos
Для
твоих
дорогих
друзей-хаоситов.
Work
the
line
coco
Work
the
line,
котик.
Toi
et
moi
c'est
Gabin
et
Signoré
Мы
с
тобой
как
Габен
и
Синьоре,
Le
chat
façon
supermaché
Кот
из
супермаркета,
Qui
a
peur
de
Virginia
Который
боится
Вирджинии.
Mon
amour
je
t'aime
comme
je
te
hais
Любимый,
я
люблю
тебя
так
же,
как
ненавижу.
Mariole
tes
problèmes
d'Eudipe
à
35
ans
Разбирайся
со
своими
эдиповыми
комплексами
в
35
лет.
Tu
traînes
dans
les
jupons
de
ta
maman
Ты
всё
еще
держишься
за
юбку
своей
мамочки.
Est-ce
que
t'envisages
enfin
un
sevrage
Ты
хоть
планируешь
когда-нибудь
от
неё
отвыкнуть?
Qu'est-ce
que
je
la
kiffe
ta
mère
Как
же
я
обожаю
твою
мать,
Surtout
quand
elle
la
boucle
et
qu'elle
dégage
Особенно
когда
она
молчит
и
уходит.
Y'a
des
matins
je
crois
avoir
un
troisième
kid
Бывает,
по
утрам
мне
кажется,
что
у
меня
уже
трое
детей.
Si
tu
joue
à
ça
je
t'infanticide
Если
будешь
так
себя
вести,
я
тебя
придушу.
Prête
à
m'fermer
si
tu
viens
pas
m'aider
Готова
сорваться,
если
ты
мне
не
поможешь.
Si
choisis
la
maman
à
la
putain
j'te
liquide
Если
выберешь
мамочку
вместо
шлюхи,
я
тебя
уничтожу.
Ça
fait
trop
d'années
qu'on
s'fréquente
Мы
слишком
много
лет
вместе,
J'te
connais
comme
si
on
venais
du
même
vent
Я
знаю
тебя,
как
будто
мы
вышли
из
одного
чрева.
J'te
fais
la
misère
façon
avance
Я
извожу
тебя,
как
будто
мщу,
Mais
c'est
d'bonne
guerre,
Но
это
честная
война,
Mon
bonbon
à
la
menthe
Мой
мятный
леденец.
Toi
et
moi
c'est
Gabin
et
Signoré
Мы
с
тобой
как
Габен
и
Синьоре,
Le
chat
façon
supermaché
Кот
из
супермаркета,
Qui
a
peur
de
Virginia
Который
боится
Вирджинии.
Mon
amour
je
t'aime
comme
je
te
hais
Любимый,
я
люблю
тебя
так
же,
как
ненавижу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurélie Saada, Sylvie Hoarau
Attention! Feel free to leave feedback.