Brigitte - Zelda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brigitte - Zelda




Brutal, imprévisible comme un ciel d′Alambama
Жестокий, непредсказуемый, как небо в Рамбаме
Tu passes d'un bleu paisible à des nuages de froid
Ты переходишь из мирной синевы в холодные облака
Flamboyante, indocile, inspirante et sans loi
Яркий, индоциальный, вдохновляющий и беззаконный
Excessive, assassine, elle danse, elle fume, elle boit
Чрезмерная, убийственная, она танцует, она курит, она пьет
Zelda
Зельда
C′est toi qu'elle a choisi, toi et tous les autres
Она выбрала именно тебя, тебя и всех остальных.
Tu ne seras jamais tranquille, elle a ses apôtres
Ты никогда не будешь спокоен, у нее есть свои апостолы
Et jalousie violente comme un tomawak
И жестокая ревность, как томавак
Emporte ta raison et musèle ses mots
Забери свой разум и заткни рот его словам
Zelda
Зельда
Oh oh oh Zelda
О, о, Зельда
Zelda, Zelda
Зельда, Зельда
Tu la veux, tu lui en veux, tu n'veux d′yeux que pour toi
Ты хочешь ее, ты злишься на нее, ты хочешь смотреть только на себя
Gitane du Charleston, du talent elle en a
Цыганка из Чарльстона, талант у нее есть.
Elle te fascine la garçonne, tu voles et signes son combat
Она очаровывает тебя, девочка, ты крадешь и подписываешь ее бой
Doucement elle devient folle, si près, si loin de toi
Нежно она сходит с ума, так близко, так далеко от тебя
Zelda
Зельда
De Cambrai à New York et de Nice à Paris
Из Камбре в Нью-Йорк и из Ниццы в Париж
Ils vivent l′aventure de paillote de à quel prix?
Какой ценой они переживают приключение Пайлота?
Vivant l'orage transi à la scène comme à la ville
Переживая грозу, перенесенную на сцену и в город
Un éternel conflit, une inséparable idylle
Вечный конфликт, неразрывная идиллия
Zelda
Зельда
Scott et Zelda
Скотт и Зельда
Zelda, Zelda
Зельда, Зельда
Monsieur et madame Scott Fitzgerald
Мистер и миссис Скотт Фицджеральд
Monsieur et madame Zelda Fitzgerald
Мистер и миссис Зельда Фицджеральд





Writer(s): Aurélie Saada, Sylvie Hoarau


Attention! Feel free to leave feedback.