Brigitte - La chanson des jumelles - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Brigitte - La chanson des jumelles




La chanson des jumelles
The Song of the Twins
Nous sommes deux soeurs jumelles
We are two twin sisters
Nées sous le signe des gémeaux
Born under the sign of Gemini
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol do
E F G A E D, D E F G G G D C
Toutes deux demoiselles
Both young ladies
Ayant eu des amants très tôt
Having had lovers very early
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol do
E F G A E D, D E F G G G D C
DELPHINE
DELPHINE
Nous fûmes toutes deux élevées par Maman
We were both raised by Mom
Qui pour nous se priva, travailla vaillamment
Who for us deprived herself, worked valiantly
SOLANGE
SOLANGE
Elle voulait de nous faire des érudites
She wanted to make us scholars
Et pour cela vendit toute sa vie des frites.
And for that, sold fries her whole life.
DELPHINE et SOLANGE
DELPHINE and SOLANGE
Nous sommes toutes deux nées de père inconnu
We were both born of an unknown father
Cela ne se voit pas, mais quand nous sommes nues
It doesn't show, but when we are naked
Nous avons toutes deux au creux des reins
We both have in the hollow of our backs
C'est fou...
It's crazy...
DELPHINE
DELPHINE
... un grain de beauté...
... there a beauty mark...
SOLANGE
SOLANGE
... qu'il avait sur la joue
... that he had on his cheek
DELPHINE et SOLANGE
DELPHINE and SOLANGE
Nous sommes deux soeurs jumelles, nées sous le signe des gémeaux
We are two twin sisters, born under the sign of Gemini
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol do
E F G A E D, D E F G G G D C
Aimant la ritournelle, les calembours et les bons mots
Loving ditties, puns and witticisms
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol rédo.
E F G A E D, D E F G G G D C.
DELPHINE
DELPHINE
Nous sommes toutes deux joyeuses et ingénues...
We are both joyful and naive...
SOLANGE
SOLANGE
... attendant de l'amour ce qu'il est convenu...
... expecting from love what is agreed...
DELPHINE
DELPHINE
... d'appeler coup de foudre...
... to call love at first sight...
SOLANGE
SOLANGE
... ou sauvage passion...
... or wild passion...
DELPHINE et SOLANGE
DELPHINE and SOLANGE
... nous sommes toutes deux prêtes à perdre raison
... we are both ready to lose our minds
Nous avons toutes deux une âme délicate
We both have a delicate soul
DELPHINE
DELPHINE
Artistes passionnées...
Passionate artists...
SOLANGE
SOLANGE
... musiciennes...
... musicians...
DELPHINE
DELPHINE
... acrobates...
... acrobats...
SOLANGE
SOLANGE
... cherchant un homme bon...
... looking for a good man...
DELPHINE
DELPHINE
... cherchant un homme beau...
... looking for a handsome man...
DELPHINE et SOLANGE
DELPHINE and SOLANGE
... bref un homme idéal, avec ou sans défauts
... in short, an ideal man, with or without flaws
Nous sommes deux soeurs jumelles, nées sous le signe des gémeaux
We are two twin sisters, born under the sign of Gemini
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol do
E F G A E D, D E F G G G D C
Du plomb dans la cervelle, de la fantaisie à gogo
Lead in our heads, and boundless imagination
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol do
E F G A E D, D E F G G G D C
SOLANGE
SOLANGE
Je n'enseignerai pas toujours l'art de l'arpège
I will not always teach the art of the arpeggio
J'ai vécu jusqu'ici de leçons de solfège
I have lived so far on music theory lessons
Mais j'en ai jusque-là, la province m'ennuit
But I've had enough, the province bores me
Je veux vivre à présent de mon art à Paris.
I want to live now from my art in Paris.
DELPHINE
DELPHINE
Je n'enseignerai pas toute ma vie la danse
I will not teach dance all my life
A Paris moi aussi je tenterai ma chance
In Paris I too will try my luck
Pourquoi passer mon temps à enseigner des pas
Why spend my time teaching steps
Alors que j'ai envie d'aller à l'opéra
When I want to go to the opera
DELPHINE et SOLANGE
DELPHINE and SOLANGE
Nous sommes deux soeurs jumelles, nées sous le signe des gémeaux
We are two twin sisters, born under the sign of Gemini
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol do
E F G A E D, D E F G G G D C
Deux coeurs, quatre prunelles, à embarquer allegreto
Two hearts, four bright eyes, to embark allegretto
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol do
E F G A E D, D E F G G G D C
DELPHINE
DELPHINE
Oh! Midi moins le quart. y est, je suis en retard.
Oh! Quarter to noon. That's it, I'm late.
SOLANGE
SOLANGE
Delphine!
Delphine!
DELPHINE
DELPHINE
Oui.
Yes.
SOLANGE
SOLANGE
Tu vas chercher Boubou?
Are you going to get Boubou?
DELPHINE
DELPHINE
Oh tu peux pas y aller?
Oh, can't you go?
SOLANGE
SOLANGE
J'irai cet après-midi.
I'll go this afternoon.
DELPHINE
DELPHINE
J'peux pas sortir avec ça! Oh puis si. Oh puis non. J'ai rendez-vous à midi
I can't go out with this! Oh, yes I can. Oh, no I can't. I have a date at noon
Avec Guillaume, je n'y serai jamais.
With Guillaume, I'll never make it.
SOLANGE
SOLANGE
Qu'est-ce qu'il veut encore celui-là?
What does he want again, that one?
DELPHINE
DELPHINE
Je ne sais pas... me voir.
I don't know... to see me.
SOLANGE
SOLANGE
Oh bien il attendra. Tu rentres déjeuner?
Oh well, he'll wait. Are you coming home for lunch?
DELPHINE
DELPHINE
Oui. Mais pas avant une heure. Qu'est-ce que j'ai fait de mon poudrier? Ah
Yes. But not before one o'clock. What did I do with my powder compact? Ah
Non je l'ai.
No, I have it.
DELPHINE et SOLANGE
DELPHINE and SOLANGE
Jouant du violoncelle, de la trompette ou du banjo
Playing the cello, trumpet or banjo
Aimant la ritournelle, les calembours et les bons mots
Loving ditties, puns and witticisms
Du plomb dans la cervelle, de la fantaisie à gogo
Lead in our heads, and boundless imagination
Nous sommes soeurs jumelles, nées sous le signe des gémeaux
We are twin sisters, born under the sign of Gemini
SOLANGE
SOLANGE
Au revoir.
Goodbye.
DELPHINE
DELPHINE
Au revoir.
Goodbye.





Writer(s): Michel Legrand, Demy Jacques


Attention! Feel free to leave feedback.