Brigitte - Palladium - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brigitte - Palladium




Palladium
Палладиум
T′es belle même quand tu pleures
Ты прекрасен, даже когда плачешь,
T'as le spleen élégant, le blues enchanteur
У тебя элегантная тоска, чарующий блюз.
Il devait être aveugle et sourd
Он, должно быть, был слеп и глух,
Pour être allé faire un tour
Раз ушел, побродил.
C′est pas la peine de faire semblant
Не стоит притворяться,
Je sais qu'on est pas des géants
Я знаю, мы не гиганты.
Viens, on pleure, on pissera moins
Идём, поплачем, полегчает.
Comme toujours, ça passera
Как всегда, это пройдет,
Ça va, ça vient, ça s'en va
Приходит и уходит,
Dans deux ans on en rira, toi et moi
Через два года мы будем смеяться над этим, ты и я.
Viens, j′t′emmène au Palladium
Пойдем, я отведу тебя в Палладиум,
On boira du rock'n′roll
Мы будем пить рок-н-ролл
Sur des vieux hits à la gomme
Под старые, заезженные хиты.
Si c'est la mer à boire
Если это море горя,
Le grand fiasco
Полный провал,
Le chaos et son cafard
Хаос и его тараканы,
Je t′en ferai des calembours
Я расскажу тебе каламбуры
Et des comptines pour histoire
И сказки вместо историй.
Tomber de Charybde en Scylla
Из огня да в полымя.
Si tu chiales, je coule avec toi
Если ты будешь плакать, я утону вместе с тобой.
Viens, on danse, ça se verra moins
Идём, потанцуем, так будет меньше заметно.
Comme toujours, ça passera
Как всегда, это пройдет,
Ça va, ça vient, ça s'en va
Приходит и уходит,
Dans deux ans on en rira, toi et moi
Через два года мы будем смеяться над этим, ты и я.
Viens, j′t'emmène au Palladium
Пойдем, я отведу тебя в Палладиум,
On boira du rock'n′roll
Мы будем пить рок-н-ролл
Sur des vieux hits à la gomme
Под старые, заезженные хиты.
Flamme éternelle
Вечный огонь,
Pluie violette
Фиолетовый дождь,
Un gros taxi jaune à Vancouver
Большое желтое такси в Ванкувере,
Des amoureux solitaires
Одинокие влюбленные,
L′oiseau noir
Черная птица,
La ritournelle
Припев,
Un hôtel bleu face à mon phare s'élève
Голубой отель напротив моего маяка возвышается.
S′il faut, j'lui casse la gueule
Если нужно, я ему морду набью,
J′lui règle son compte
Сведу с ним счеты,
Il finira tout seul
Он закончит в одиночестве.
Ça n'servirait peut être à rien
Может, это ничего не даст,
Et ça nous ferait p′têt du bien
Но, возможно, нам станет легче.
C'est pas la peine d'être exemplaire
Не стоит быть образцовой,
Je sais qu′on sera pas les dernières
Я знаю, мы не последние.
Viens, on chante, on l′aimera moins
Идём, споем, так мы будем меньше его любить.
Comme toujours, ça passera
Как всегда, это пройдет,
Ça va, ça vient, ça s'en va
Приходит и уходит,
Dans deux ans on en rira, toi et moi
Через два года мы будем смеяться над этим, ты и я.
Viens, j′t'emmène au Palladium
Пойдем, я отведу тебя в Палладиум,
On boira du rock′n'roll
Мы будем пить рок-н-ролл
Sur des vieux hits à la gomme
Под старые, заезженные хиты.
Sur des vieux hits à la gomme
Под старые, заезженные хиты.
Sur des vieux hits à la gomme
Под старые, заезженные хиты.






Attention! Feel free to leave feedback.