Lyrics and translation Brigitte - Palladium
T′es
belle
même
quand
tu
pleures
Ты
прекрасна,
даже
когда
плачешь
T'as
le
spleen
élégant,
le
blues
enchanteur
У
тебя
элегантная
селезенка,
очаровательный
блюз.
Il
devait
être
aveugle
et
sourd
Он
должен
был
быть
слепым
и
глухим.
Pour
être
allé
faire
un
tour
За
то,
что
ты
отправился
на
прогулку
C′est
pas
la
peine
de
faire
semblant
Не
стоит
притворяться.
Je
sais
qu'on
est
pas
des
géants
Я
знаю,
что
мы
не
гиганты.
Viens,
on
pleure,
on
pissera
moins
Пойдем,
поплачем,
меньше
будем
мочиться.
Comme
toujours,
ça
passera
Как
всегда,
это
пройдет
Ça
va,
ça
vient,
ça
s'en
va
Все
в
порядке,
все
идет,
все
уходит.
Dans
deux
ans
on
en
rira,
toi
et
moi
Через
два
года
мы
будем
смеяться
над
этим,
ты
и
я
Viens,
j′t′emmène
au
Palladium
Пойдем,
я
отвезу
тебя
в
палладий.
On
boira
du
rock'n′roll
Мы
будем
пить
рок-н-ролл
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
На
старых
хитах
с
резинкой
Si
c'est
la
mer
à
boire
Если
это
море,
чтобы
пить
Le
grand
fiasco
Великое
фиаско
Le
chaos
et
son
cafard
Хаос
и
его
таракан
Je
t′en
ferai
des
calembours
Я
приготовлю
тебе
каламбуры.
Et
des
comptines
pour
histoire
И
стишки
для
истории
Tomber
de
Charybde
en
Scylla
Падение
из
Харибды
в
Сциллу
Si
tu
chiales,
je
coule
avec
toi
Если
ты
будешь
трахаться,
я
утону
вместе
с
тобой.
Viens,
on
danse,
ça
se
verra
moins
Пойдем,
потанцуем,
меньше
будет
видно.
Comme
toujours,
ça
passera
Как
всегда,
это
пройдет
Ça
va,
ça
vient,
ça
s'en
va
Все
в
порядке,
все
идет,
все
уходит.
Dans
deux
ans
on
en
rira,
toi
et
moi
Через
два
года
мы
будем
смеяться
над
этим,
ты
и
я
Viens,
j′t'emmène
au
Palladium
Пойдем,
я
отвезу
тебя
в
палладий.
On
boira
du
rock'n′roll
Мы
будем
пить
рок-н-ролл
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
На
старых
хитах
с
резинкой
Flamme
éternelle
Вечный
огонь
Pluie
violette
Фиолетовый
дождь
Un
gros
taxi
jaune
à
Vancouver
Большое
желтое
такси
в
Ванкувере
Des
amoureux
solitaires
Одинокие
любовники
L′oiseau
noir
Черная
птица
Un
hôtel
bleu
face
à
mon
phare
s'élève
Голубой
отель
напротив
моего
маяка
возвышается
S′il
faut,
j'lui
casse
la
gueule
Если
надо,
я
ему
регистр
пасть
J′lui
règle
son
compte
Я
рассчитаюсь
с
ним
по
его
счету.
Il
finira
tout
seul
Он
закончит
сам
по
себе
Ça
n'servirait
peut
être
à
rien
Может
быть,
это
ни
к
чему
не
приведет
Et
ça
nous
ferait
p′têt
du
bien
И
это
принесло
бы
нам
пользу.
C'est
pas
la
peine
d'être
exemplaire
Не
стоит
быть
образцовым
Je
sais
qu′on
sera
pas
les
dernières
Я
знаю,
что
мы
не
будем
последними.
Viens,
on
chante,
on
l′aimera
moins
Пойдем,
поем,
нам
будет
меньше
нравиться
Comme
toujours,
ça
passera
Как
всегда,
это
пройдет
Ça
va,
ça
vient,
ça
s'en
va
Все
в
порядке,
все
идет,
все
уходит.
Dans
deux
ans
on
en
rira,
toi
et
moi
Через
два
года
мы
будем
смеяться
над
этим,
ты
и
я
Viens,
j′t'emmène
au
Palladium
Пойдем,
я
отвезу
тебя
в
палладий.
On
boira
du
rock′n'roll
Мы
будем
пить
рок-н-ролл
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
На
старых
хитах
с
резинкой
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
На
старых
хитах
с
резинкой
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
На
старых
хитах
с
резинкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nues
date of release
17-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.