Lyrics and translation Brigitte Bardot - Ciel de lit
J′ai
un
amant
pour
le
jour
У
меня
есть
любовник
на
сегодня
Et
un
mari
pour
la
nuit
И
муж
на
ночь
J'ai
un
amant
pour
l′amour
У
меня
есть
любовник
для
любви
Et
un
mari
pour
la
vie
И
муж
на
всю
жизнь
Si
je
le
trompe
le
jour
Если
я
обману
его
в
тот
день
Je
suis
fidèle
la
nuit
Я
верен
ночью
Ma
vie
se
passe
toujours
au
ciel
de
lit
Моя
жизнь
всегда
проходит
в
постели
J'ai
pris
l'amant
pour
mari
Я
взяла
любовника
в
мужья
Et
un
amant
pour
un
amant
И
любовник
за
любовником
Que
deviendra
mon
mari
Каким
станет
Мой
муж
Aussi
longtemps
Так
долго
Que
je
n′aurais
pas
envie
Что
я
не
хотел
бы
De
prendre
un
nouvel
amant
Завести
нового
любовника
Qui
remplac′ra
mon
mari
en
attendant
Кто
заменит
моего
мужа
в
ожидании
Je
suis
belle
pour
mon
amant
Я
прекрасна
для
своего
любовника
Je
suis
laide
pour
mon
mari
Я
уродлива
для
своего
мужа
J'
suis
douce
pour
mon
amant
Я
нежна
для
своего
любовника
Méchante
pour
mon
mari
Противная
для
моего
мужа
L′un
remplace
mon
mari
Один
заменяет
моего
мужа
Lui
ne
vaut
pas
mon
amant
Он
не
стоит
моего
любовника
C'est
une
chose
établie
depuis
longtemps
Это
давно
установленная
вещь
J′ai
pris
l'amant
pour
mari
Я
взяла
любовника
в
мужья
Et
un
amant
pour
un
amant
И
любовник
за
любовником
Que
deviendra
mon
mari
Каким
станет
Мой
муж
Aussi
longtemps
Так
долго
Que
je
n′aurais
pas
envie
Что
я
не
хотел
бы
De
prendre
un
nouvel
amant
Завести
нового
любовника
Qui
remplac'ra
mon
mari
en
attendant
Кто
заменит
моего
мужа
в
ожидании
J'ai
un
amant
pour
le
jour
У
меня
есть
любовник
на
сегодня
Et
un
mari
pour
la
nuit
И
муж
на
ночь
J′ai
un
amant
pour
l′amour
У
меня
есть
любовник
для
любви
Et
un
mari
pour
la
vie
И
муж
на
всю
жизнь
Si
je
le
trompe
le
jour
Если
я
обману
его
в
тот
день
Je
suis
fidèle
la
nuit
Я
верен
ночью
Ma
vie
se
passe
toujours
au
ciel
de
lit
Моя
жизнь
всегда
проходит
в
постели
Ma
vie
se
passe
toujours
au
ciel
de
lit
Моя
жизнь
всегда
проходит
в
постели
Ma
vie
se
passe
toujours
au
ciel
de
lit
Моя
жизнь
всегда
проходит
в
постели
Hop
et
oh,
au
ciel
de
lit
Хоп
и
о,
в
небо
кровати
Ma
vie
se
passe
toujours
au
ciel
de
lit.
Моя
жизнь
всегда
проходит
в
просторном
небе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Max Riviere, Gerard Robert Edouard Bourgeois, Rosa Maria Coscolin-figueras
Attention! Feel free to leave feedback.