Lyrics and translation Brigitte Bardot - Ciel de lit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
un
amant
pour
le
jour
У
меня
есть
любовник
на
день
Et
un
mari
pour
la
nuit
И
муж
на
ночь
J'ai
un
amant
pour
l′amour
У
меня
есть
любовник
для
любви
Et
un
mari
pour
la
vie
И
муж
на
всю
жизнь
Si
je
le
trompe
le
jour
Если
я
изменяю
днём
Je
suis
fidèle
la
nuit
Я
верна
ночью
Ma
vie
se
passe
toujours
au
ciel
de
lit
Моя
жизнь
всегда
проходит
под
балдахином
J'ai
pris
l'amant
pour
mari
Я
приняла
любовника
за
мужа
Et
un
amant
pour
un
amant
И
любовника
за
любовника
Que
deviendra
mon
mari
Что
станет
с
моим
мужем
Aussi
longtemps
До
тех
пор
Que
je
n′aurais
pas
envie
Пока
мне
не
захочется
De
prendre
un
nouvel
amant
Взять
нового
любовника
Qui
remplac′ra
mon
mari
en
attendant
Который
заменит
моего
мужа
в
ожидании
Je
suis
belle
pour
mon
amant
Я
красива
для
моего
любовника
Je
suis
laide
pour
mon
mari
Я
безобразна
для
моего
мужа
J'
suis
douce
pour
mon
amant
Я
нежна
с
моим
любовником
Méchante
pour
mon
mari
Зла
со
своим
мужем
L′un
remplace
mon
mari
Один
заменяет
моего
мужа
Lui
ne
vaut
pas
mon
amant
Он
не
стоит
моего
любовника
C'est
une
chose
établie
depuis
longtemps
Это
установленный
факт
с
давних
пор
J′ai
pris
l'amant
pour
mari
Я
приняла
любовника
за
мужа
Et
un
amant
pour
un
amant
И
любовника
за
любовника
Que
deviendra
mon
mari
Что
станет
с
моим
мужем
Aussi
longtemps
До
тех
пор
Que
je
n′aurais
pas
envie
Пока
мне
не
захочется
De
prendre
un
nouvel
amant
Взять
нового
любовника
Qui
remplac'ra
mon
mari
en
attendant
Который
заменит
моего
мужа
в
ожидании
J'ai
un
amant
pour
le
jour
У
меня
есть
любовник
на
день
Et
un
mari
pour
la
nuit
И
муж
на
ночь
J′ai
un
amant
pour
l′amour
У
меня
есть
любовник
для
любви
Et
un
mari
pour
la
vie
И
муж
на
всю
жизнь
Si
je
le
trompe
le
jour
Если
я
изменяю
днём
Je
suis
fidèle
la
nuit
Я
верна
ночью
Ma
vie
se
passe
toujours
au
ciel
de
lit
Моя
жизнь
всегда
проходит
под
балдахином
Ma
vie
se
passe
toujours
au
ciel
de
lit
Моя
жизнь
всегда
проходит
под
балдахином
Ma
vie
se
passe
toujours
au
ciel
de
lit
Моя
жизнь
всегда
проходит
под
балдахином
Hop
et
oh,
au
ciel
de
lit
Хоп
и
ох,
под
балдахином
Ma
vie
se
passe
toujours
au
ciel
de
lit.
Моя
жизнь
всегда
проходит
под
балдахином.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Max Riviere, Gerard Robert Edouard Bourgeois, Rosa Maria Coscolin-figueras
Attention! Feel free to leave feedback.