Brigitte Bardot - Depuis Que Tu M'As Quittée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brigitte Bardot - Depuis Que Tu M'As Quittée




J′ai cru comprendre,
Я понимаю,
Depuis Que Tu M'as Quittée.
С тех пор, как ты меня бросила.
Surtout pardonnes-moi,
Особенно прости меня,
Cette banalité.
Эта банальность.
Que jamais peut-être,
Чем когда-либо, возможно,,
Nous n′avons été.
У нас никого не было.
A ce qu'il semble.
Так, как кажется.
Et depuis ce jour-là,
И с того дня,
Quelle calamité.
Какое бедствие.
Je crois te voir aux quatre coins,
Кажется, я вижу тебя во всех углах.,
Du monde entier.
Со всего мира.
Et sans comprendre,
И не понимая,
Je saute au cou du premier.
Я прыгаю на шею первому.
Qui te ressemble.
Похож на тебя.
Je vis dans un monde,
Я живу в мире,,
Tout à fait détraqué.
Совершенно взбалмошный.
Par exemple il me suffit,
Например, мне достаточно,
De téléphoner.
Позвонить по телефону.
Pour que ce soit chez toi,
Чтобы это было у тебя дома,
Que j'entende sonner.
Чтобы я услышал звонок.
En quelques sortes.
В нескольких видах.
Et ma vie s′est singulièrement,
И моя жизнь сложилась необычно,
Compliquée.
Усложнять.
Depuis que les taxis,
Так как такси,
Sans même m′écouter.
Даже не выслушав меня.
Font le tour de Paris,
Прогуляйтесь по Парижу,
Et viennent m'arrêter.
И приходите арестовать меня.
Devant ta porte.
За твоей дверью.
Alors si tu veux,
Так что, если ты хочешь,
Pour plus de commodité,
Для удобства,
Reviens chez moi,
Вернись ко мне,
Puisque toi seul peu m′éviter,
Поскольку ты один мало избегаешь меня.,
D'avoir tant de tracas,
Иметь много хлопот,
Et surtout d′agiter,
И особенно размахивать,
Tant de problèmes.
Столько проблем.
J'ai cru comprendre,
Я понимаю,
Depuis Que Tu M′as Quittée.
С тех пор, как ты меня бросила.
Surtout pardonnes-moi,
Особенно прости меня,
Cette banalité.
Эта банальность.
Que tu étais mon unique,
Что ты был моим единственным,
Tranquilité,
Спокойствие,
Et que je t'aime.
И что я люблю тебя.





Writer(s): Bontempelli Guy Alfred


Attention! Feel free to leave feedback.