Lyrics and translation Brigitte Bardot - Depuis Que Tu M'As Quittée
J′ai
cru
comprendre,
Я
понимаю,
Depuis
Que
Tu
M'as
Quittée.
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила.
Surtout
pardonnes-moi,
Особенно
прости
меня,
Cette
banalité.
Эта
банальность.
Que
jamais
peut-être,
Чем
когда-либо,
возможно,,
Nous
n′avons
été.
У
нас
никого
не
было.
A
ce
qu'il
semble.
Так,
как
кажется.
Et
depuis
ce
jour-là,
И
с
того
дня,
Quelle
calamité.
Какое
бедствие.
Je
crois
te
voir
aux
quatre
coins,
Кажется,
я
вижу
тебя
во
всех
углах.,
Du
monde
entier.
Со
всего
мира.
Et
sans
comprendre,
И
не
понимая,
Je
saute
au
cou
du
premier.
Я
прыгаю
на
шею
первому.
Qui
te
ressemble.
Похож
на
тебя.
Je
vis
dans
un
monde,
Я
живу
в
мире,,
Tout
à
fait
détraqué.
Совершенно
взбалмошный.
Par
exemple
il
me
suffit,
Например,
мне
достаточно,
De
téléphoner.
Позвонить
по
телефону.
Pour
que
ce
soit
chez
toi,
Чтобы
это
было
у
тебя
дома,
Que
j'entende
sonner.
Чтобы
я
услышал
звонок.
En
quelques
sortes.
В
нескольких
видах.
Et
ma
vie
s′est
singulièrement,
И
моя
жизнь
сложилась
необычно,
Depuis
que
les
taxis,
Так
как
такси,
Sans
même
m′écouter.
Даже
не
выслушав
меня.
Font
le
tour
de
Paris,
Прогуляйтесь
по
Парижу,
Et
viennent
m'arrêter.
И
приходите
арестовать
меня.
Devant
ta
porte.
За
твоей
дверью.
Alors
si
tu
veux,
Так
что,
если
ты
хочешь,
Pour
plus
de
commodité,
Для
удобства,
Reviens
chez
moi,
Вернись
ко
мне,
Puisque
toi
seul
peu
m′éviter,
Поскольку
ты
один
мало
избегаешь
меня.,
D'avoir
tant
de
tracas,
Иметь
много
хлопот,
Et
surtout
d′agiter,
И
особенно
размахивать,
Tant
de
problèmes.
Столько
проблем.
J'ai
cru
comprendre,
Я
понимаю,
Depuis
Que
Tu
M′as
Quittée.
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила.
Surtout
pardonnes-moi,
Особенно
прости
меня,
Cette
banalité.
Эта
банальность.
Que
tu
étais
mon
unique,
Что
ты
был
моим
единственным,
Tranquilité,
Спокойствие,
Et
que
je
t'aime.
И
что
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bontempelli Guy Alfred
Attention! Feel free to leave feedback.