Brigitte Bardot - Invitango - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Brigitte Bardot - Invitango




Invitango
Invitango
Je vous invite à l′indécence
I invite you to the indecency
De ce tango présqu'argentin
Of this tango almost Argentinean
je ferai la connaissance
Where I will make the acquaintance
De vôtre corps contre le mien
Of your body against mine
vous vous ferez la découverte
Where you will make the discovery
De cet exotique entretien
Of this exotic conversation
Lorsque la musique est offerte
When the music is offered
Il faut la suivre, sachez le bien
It must be followed, know it well
Entrez dans mon tango
Enter my tango
Et je vous danserai
And I will dance you
Les yeux à demi clos
With eyes half-closed
Perdu au milieu des reflets
Lost amidst the reflections
De la musique qui nous enmène
Of the music that takes us away
Quand les violons racontent leur peine
When the violins tell their story
Nos doigts emmêlés l′un à l'autre
Our fingers entwined with each other
Comme les pétales d'une fleur
Like the petals of a flower
Vous prouverons que je suis vôtre
Will prove to you that I am yours
Et que vous m′êtes proche de cœur
And that you are close to my heart
Je vous dirai en espagnol
I will tell you in Spanish
Les mots d′amour que je connais
The love words I know
Et nous verrons bien qui s'affole
And we will see who gets excited
Le premier des deux sous l′effet
The first of the two under the effect
Entrez dans mon tango
Enter my tango
Et je vous danserai
And I will dance you
Les yeux à demi clos
With eyes half-closed
Perdu au milieu des reflets
Lost amidst the reflections
De la musique qui nous emmène
Of the music that takes us away
Quand les violons racontent leur peine
When the violins tell their story
Je te tutoie, nous avons l'âge
I speak to you informally, we are old enough
De nous dire "tu" sans se connaître
To call each other "you" without knowing each other
Et puisque le tango t′engage
And since the tango commits you
Pour toujours à me reconnaître
To always recognize me
Autant ne pas faire de manières
We might as well not make a fuss
Et nous mettre à nous embrasser
And start kissing each other
Puisque on a baissé les lumières
Since the lights were lowered
Pour ne pas nous intimider
So as not to intimidate us
Entre dans mon amour
Step into my love
Je t'argentierai
I will make you silver
Jusqu′au lever du jour
Until the break of day
Pour voir le pays qui te plaît
To see the country you like
Le tango seul est responsable
The tango alone is responsible
De ce beau voyage inoubliable
For this beautiful unforgettable journey
Les autres ont d'étranges questions
The others have strange questions
Ne les écoute surtout pas
Don't listen to them
Tous les prétextes leur sont bon
Any excuse is good enough
Pour te faire déboiter le pas
To make you slow down
De cette érotique cadence
Of this erotic rhythm
Que va-t-il nous rester plus tard
What will be left for us later
Je sais le tango commence
I know where the tango begins
finit-il dans cette histoire
Where does it end in this story
De ce tango prèsqu'argentin
Of this tango almost Argentinean
Je vous invite à l′indécence
I invite you to the indecency





Writer(s): Jean-max Riviere, Claude Jean Bolling


Attention! Feel free to leave feedback.