Lyrics and translation Brigitte Bardot - Invitango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vous
invite
à
l′indécence
I
invite
you
to
the
indecency
De
ce
tango
présqu'argentin
Of
this
tango
almost
Argentinean
Où
je
ferai
la
connaissance
Where
I
will
make
the
acquaintance
De
vôtre
corps
contre
le
mien
Of
your
body
against
mine
Où
vous
vous
ferez
la
découverte
Where
you
will
make
the
discovery
De
cet
exotique
entretien
Of
this
exotic
conversation
Lorsque
la
musique
est
offerte
When
the
music
is
offered
Il
faut
la
suivre,
sachez
le
bien
It
must
be
followed,
know
it
well
Entrez
dans
mon
tango
Enter
my
tango
Et
je
vous
danserai
And
I
will
dance
you
Les
yeux
à
demi
clos
With
eyes
half-closed
Perdu
au
milieu
des
reflets
Lost
amidst
the
reflections
De
la
musique
qui
nous
enmène
Of
the
music
that
takes
us
away
Quand
les
violons
racontent
leur
peine
When
the
violins
tell
their
story
Nos
doigts
emmêlés
l′un
à
l'autre
Our
fingers
entwined
with
each
other
Comme
les
pétales
d'une
fleur
Like
the
petals
of
a
flower
Vous
prouverons
que
je
suis
vôtre
Will
prove
to
you
that
I
am
yours
Et
que
vous
m′êtes
proche
de
cœur
And
that
you
are
close
to
my
heart
Je
vous
dirai
en
espagnol
I
will
tell
you
in
Spanish
Les
mots
d′amour
que
je
connais
The
love
words
I
know
Et
nous
verrons
bien
qui
s'affole
And
we
will
see
who
gets
excited
Le
premier
des
deux
sous
l′effet
The
first
of
the
two
under
the
effect
Entrez
dans
mon
tango
Enter
my
tango
Et
je
vous
danserai
And
I
will
dance
you
Les
yeux
à
demi
clos
With
eyes
half-closed
Perdu
au
milieu
des
reflets
Lost
amidst
the
reflections
De
la
musique
qui
nous
emmène
Of
the
music
that
takes
us
away
Quand
les
violons
racontent
leur
peine
When
the
violins
tell
their
story
Je
te
tutoie,
nous
avons
l'âge
I
speak
to
you
informally,
we
are
old
enough
De
nous
dire
"tu"
sans
se
connaître
To
call
each
other
"you"
without
knowing
each
other
Et
puisque
le
tango
t′engage
And
since
the
tango
commits
you
Pour
toujours
à
me
reconnaître
To
always
recognize
me
Autant
ne
pas
faire
de
manières
We
might
as
well
not
make
a
fuss
Et
nous
mettre
à
nous
embrasser
And
start
kissing
each
other
Puisque
on
a
baissé
les
lumières
Since
the
lights
were
lowered
Pour
ne
pas
nous
intimider
So
as
not
to
intimidate
us
Entre
dans
mon
amour
Step
into
my
love
Je
t'argentierai
I
will
make
you
silver
Jusqu′au
lever
du
jour
Until
the
break
of
day
Pour
voir
le
pays
qui
te
plaît
To
see
the
country
you
like
Le
tango
seul
est
responsable
The
tango
alone
is
responsible
De
ce
beau
voyage
inoubliable
For
this
beautiful
unforgettable
journey
Les
autres
ont
d'étranges
questions
The
others
have
strange
questions
Ne
les
écoute
surtout
pas
Don't
listen
to
them
Tous
les
prétextes
leur
sont
bon
Any
excuse
is
good
enough
Pour
te
faire
déboiter
le
pas
To
make
you
slow
down
De
cette
érotique
cadence
Of
this
erotic
rhythm
Que
va-t-il
nous
rester
plus
tard
What
will
be
left
for
us
later
Je
sais
où
le
tango
commence
I
know
where
the
tango
begins
Où
finit-il
dans
cette
histoire
Where
does
it
end
in
this
story
De
ce
tango
prèsqu'argentin
Of
this
tango
almost
Argentinean
Je
vous
invite
à
l′indécence
I
invite
you
to
the
indecency
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-max Riviere, Claude Jean Bolling
Attention! Feel free to leave feedback.