Brigitte Bardot - Jamais trois sans quatre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brigitte Bardot - Jamais trois sans quatre




Embrasse-moi tout l′été pour me plaire
Целуй меня все лето, чтобы угодить мне
Enclace-moi tout l'été pour danser
Заставь меня танцевать все лето
Comment passer un été sans embrasser?
Как провести лето без поцелуев?
Moi, je ne peux pas m′empêcher de danser
Я не могу не танцевать.
Il faut que j'embrasse
Мне нужно поцеловать тебя.
Le premier qui passe
Первый, кто пройдет мимо
Le premier qui m'emmènera danser
Первый, кто пригласит меня танцевать
Et par une danse
И одним танцем
Que je récompense
Чем я награждаю
Le premier qui voudra bien m′embrasser
Первый, кто захочет поцеловать меня.
Embrasse-moi tout l′été pour me plaire
Целуй меня все лето, чтобы угодить мне
Enclace-moi tout l'été pour danser
Заставь меня танцевать все лето
Mais le premier n′a pas voulu m'embrasser
Но первый не захотел меня поцеловать.
Quant au second il ne savait pas danser
Что касается второго, то он не умел танцевать.
Vienne le troisième qu′il danse et qu'il m′aime
Придет третий, которого он танцует и любит меня.
Je le croyais quand il est arrivé
Я так и думал, когда он появился.
Il était sans rire sûr de me séduire
Он был без смеха уверен, что соблазнит меня.
Il est venu mais ça n'a rien changé
Он пришел, но это ничего не изменило
Embrasse-moi tout l'été pour me plaire
Целуй меня все лето, чтобы угодить мне
Enclace-moi tout l′été pour danser
Заставь меня танцевать все лето
Toi qui n′as rien fait pour venir m'embrasser
Ты, которая ничего не сделала, чтобы прийти и поцеловать меня.
Toi qui voulais m′empêcher d'aller danser
Ты хотел помешать мне пойти на танцы.
Bien que tu m′agaces
Хотя ты меня раздражаешь.
Tu as pris la place
Ты занял место
Des trois premiers que j'ai vite oubliés
Из первых трех, о которых я быстро забыл
Jamais trois sans quatre
Никогда не бывает трех без четырех
À quoi bon se battre?
Какой смысл сражаться?
Nous aurons tout l′hiver pour nous aimer
У нас будет вся зима, чтобы любить друг друга
Embrasse-moi tout l'été pour me plaire
Целуй меня все лето, чтобы угодить мне
Enclace-moi tout l'été pour danser.
Запряги меня на все лето, чтобы я танцевала.





Writer(s): Jean-max Riviere, Gerard Robert Edouar Bourgeois


Attention! Feel free to leave feedback.