Lyrics and translation Brigitte Bardot - Je Reviendrai Toujours Vers Toi
Comme
la
vague
emportée
Как
волна,
унесенная
Revient
battre
le
rocher
Возвращается,
чтобы
побить
скалу
Je
ne
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю,
почему
Mais
je
reviens
toujours
vers
toi
Но
я
всегда
возвращаюсь
к
тебе
Je
me
suis
désenchantée
Я
разочаровалась.
D′avoir
voulu
t'oublier
Иметь
хотела
тебя
забыть
Je
m′en
veux
chaque
fois
Я
виню
себя
каждый
раз.
Mais
je
reviens
toujours
vers
toi
Но
я
всегда
возвращаюсь
к
тебе
Tout
ce
que
tu
peux
me
reprocher
Все,
в
чем
ты
можешь
меня
упрекнуть
Je
ne
te
demande
pas
ce
que
tu
as
fait
Я
не
спрашиваю
тебя,
что
ты
сделал
La
nuit
cache
bien
le
jour
Ночь
хорошо
скрывает
день
Qu'elle
le
fasse
pour
mon
retour
Пусть
она
сделает
это,
когда
я
вернусь.
Encore
une
autre
fois
Еще
разок.
Car
je
reviens
toujours
vers
toi
Потому
что
я
всегда
возвращаюсь
к
тебе
Qu'importe
si
au
matin
Какая
разница,
если
утром
Notre
voyage
prend
fin
Наше
путешествие
подходит
к
концу
Je
sais
qu′au
fond
de
moi
Я
знаю,
что
в
глубине
души
Je
reviendrai
toujours
vers
toi
Я
всегда
буду
возвращаться
к
тебе
Tout
ce
que
la
vie
peut
nous
donner
Все,
что
может
дать
нам
жизнь
Prenons-le
Давайте
возьмем
его
En
ne
pensant
qu′à
l'instant
présent
Думая
только
о
настоящем
моменте
L′amour
apporte
l'amour
Любовь
приносит
любовь
Tu
vois
déjà
il
fait
jour
Ты
уже
видишь,
что
уже
рассвело.
Je
crois
que
cette
fois
Я
думаю,
что
на
этот
раз
Je
vais
rester
tout
près
de
toi
Я
буду
стоять
рядом
с
тобой.
Je
vais
rester
tout
près
de
toi
Я
буду
стоять
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-max Riviere, Gerard Robert Edouar Bourgeois
Attention! Feel free to leave feedback.