Lyrics and translation Brigitte Bardot - Ne Me Laisse Pas L'Aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Pourtant
c'est
lui
que
tu
veux
И
все
же
ты
хочешь
именно
его
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Et
tu
m'oublies
peu
à
peu
И
ты
постепенно
забываешь
меня.
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Je
sais
qu'un
jour
viendra
Я
знаю,
что
когда-нибудь
настанет
день
Tu
tomberas
dans
ses
bras
Ты
упадешь
в
его
объятия.
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Mais
il
est
déjà
trop
tard
Но
уже
слишком
поздно
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Mais
tu
l'aimes
déjà
Но
ты
уже
любишь
его
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Un
jour
il
fera
mouche
Однажды
он
взлетит
Tu
tomberas
sur
sa
bouche
Ты
попадешь
ему
в
рот.
Tu
ne
peux
pas
résister
Ты
не
можешь
устоять
Quand
il
vient
te
parler
Когда
он
приходит
поговорить
с
тобой
Je
vois
tes
yeux
Я
вижу
твои
глаза.
Qui
s'accrochent
à
ses
yeux
Которые
цепляются
за
его
глаза
Non,
tu
ne
peux
pas
résister
Нет,
ты
не
можешь
сопротивляться.
Il
sait
que
c'est
plus
fort
que
toi
Он
знает,
что
он
сильнее
тебя.
Et
comme
il
te
veux
И
как
он
тебя
хочет
Un
jour
il
t'aura
Когда-нибудь
он
тебя
достанет
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Mais
tu
te
prends
à
son
jeu
Но
ты
принимаешь
участие
в
его
игре.
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Il
est
bien
trop
dangereux
Он
слишком
опасен.
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Ah
non
tu
ne
vois
pas
Ах,
нет,
ты
не
видишь
Comme
il
s'amuse
de
toi
Как
ему
от
тебя
весело.
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Il
ne
faut
plus
le
revoir
Мы
больше
не
должны
его
видеть
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Il
fera
ton
désespoir
Он
сделает
твое
отчаяние
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Jamais,
oh
non
jamais
Никогда,
о
Нет,
никогда.
Ne
le
revois
plus
jamais
Никогда
больше
не
встречайся
с
ним
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Il
ne
faut
plus
le
revoir
Мы
больше
не
должны
его
видеть
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Il
ne
faut
plus
le
revoir
Мы
больше
не
должны
его
видеть
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Il
ne
faut
plus
le
revoir
Мы
больше
не
должны
его
видеть
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Il
ne
faut
plus
le
revoir
Мы
больше
не
должны
его
видеть
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Il
ne
faut
plus
le
revoir
Мы
больше
не
должны
его
видеть
Ne
me
laisse
pas
l'aimer
Не
позволяй
мне
любить
ее.
Il
ne
faut
plus
le
revoir
Мы
больше
не
должны
его
видеть
Ne
me
laisse
pas
l'aimer...
Не
позволяй
мне
любить
ее...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Fumiere, Jean Michel Rivat
Attention! Feel free to leave feedback.