Brigitte Bardot - Oh qu'il est vilain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brigitte Bardot - Oh qu'il est vilain




Je n'ai jamais eu peur de rien
Я никогда ничего не боялся.
J'ai déjà vu des monstres
Я уже видел монстров
Et pourtant, moi j'en connais un
И все же я знаю одного из них.
Oh, qu'il est vilain!
О, какой он негодяй!
Si pour longtemps l'on se souvient
Если надолго запомнится
Du frisson qu'il vous donne
Трепет, который он дает вам
Le vertige à côté n'est rien
Головокружение рядом-ничто.
Oh, qu'il est vilain!
О, какой он негодяй!
Oh, qu'il est vilain!
О, какой он негодяй!
Il est passé par ici, coucou!
Он прошел мимо, кукушка!
Il repassera par
Он вернется туда
Et mettra la corde au cou, coucou!
И наденет веревку на шею, кукушка!
À toutes celles qu'il verra
Всем, кого он увидит
Ne voulant pas le voir de près
Не желая видеть его вблизи
Pour le fuir je me cache
Чтобы убежать от него, я прячусь.
Au plus profond de la forêt
Глубоко в лесу
Mon Dieu, qu'il est laid!
Боже мой, какой он уродливый!
Mais il revient et sans arrêt
Но он возвращается и безостановочно
À mes pas il s'attache
К моим шагам он привязывается
On dirait qu'il le fait exprès
Похоже, он делает это нарочно
Mon Dieu, qu'il est laid!
Боже мой, какой он уродливый!
Mon Dieu, qu'il est laid!
Боже мой, какой он уродливый!
Il est passé par ici, coucou!
Он прошел мимо, кукушка!
Il repassera par
Он вернется туда
Et mettra la corde au cou, coucou!
И наденет веревку на шею, кукушка!
À toutes celles qu'il verra
Всем, кого он увидит
Pourtant dès qu'il a pris ma main
Но как только он взял меня за руку,
Ce n'était plus le même
Это было уже не то же самое
Et comme il fallait une fin
И как нужен был конец
Je lui ai dit: "Viens!
Я сказал ему: "Пойдем!
Moi, je t'aime bien!
Ты мне нравишься!
Moi, je t'aime bien!"
Ты мне нравишься!"
Il est passé par ici, coucou!
Он прошел мимо, кукушка!
Il repassera par
Он вернется туда
Et mettra la corde au cou, coucou!
И наденет веревку на шею, кукушка!
À toutes celles qu'il verra
Всем, кого он увидит
À toutes celles qu'il verra
Всем, кого он увидит
À toutes celles qu'il verra, coucou!
За всех, кого он увидит, кукушка!
À toutes celles qu'il verra
Всем, кого он увидит
À toutes celles qu'il verra
Всем, кого он увидит
À toutes celles qu'il verra, coucou!
За всех, кого он увидит, кукушка!
À toutes celles qu'il verra
Всем, кого он увидит





Writer(s): Jean-max Riviere, Gerard Robert Edouar Bourgeois


Attention! Feel free to leave feedback.