Brigitte Boisjoli - Le temps de partir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brigitte Boisjoli - Le temps de partir




Le temps de partir
Время уходить
Merci pour le rose peint sur les murs de ma chambre de d'enfant
Спасибо за розовый цвет на стенах моей детской комнаты,
Pour la patience et temps
За терпение и время,
Pour toute ces choses
За все эти вещи,
Qui ont fait de moi qui je suis à présent
Которые сделали меня той, кто я есть сейчас.
Franchir le seuil dernier coup d'oeil de la cuisine au salon
Переступаю порог, последний взгляд из кухни на гостиную,
Sur les souvenirs de ma vie a la maison
На воспоминания о моей жизни в этом доме.
Mais il est temps de partir
Но пришло время уходить,
Une larme, un sourire
Одна слезинка, одна улыбка
Et l'envie de mon propre intérieur
И желание иметь свой собственный уголок,
Juste l'envie de me poser ailleurs
Просто желание осесть где-то еще,
D'avoir un nid qui fera mon bonheur
Иметь гнездышко, которое сделает меня счастливой,
De coller des ailes aux battements de mon coeur
Придать крылья биению моего сердца.
D'ailleurs
В другое место.
Il est temps de partir
Пора уходить.
Dernier coup d'oeil et merci
Последний взгляд и спасибо,
Il est temps de franchir d'un pas le seuil ma vie
Пора сделать шаг за порог моей жизни,
Il est temps de partir
Пора уходить
Avec tout ceux qui avancent
Вместе со всеми, кто движется вперед,
Il est tant de franchir sans dire adieu la distance
Пора преодолеть расстояние, не прощаясь.
Il y a bien quelque chose, il ya bien pour moi quelque part quelqu'un qui attend
Ведь есть где-то что-то, есть для меня где-то кто-то, кто ждет,
C'est pour ça que j'ose
Вот почему я решаюсь,
C'est pour ça toutes ces heures passées dans ma chambre rose a rêver
Вот ради чего все эти часы, проведенные в моей розовой комнате в мечтах.
Non je ne veux pas rater le rendez-vous
Нет, я не хочу пропустить встречу,
l'avenir se joue
Где решается будущее.
Il est temps de partir pour partout
Пора отправляться навстречу всему,
Il est temps de faire a ma façon, a mon gout
Пора делать всё по-своему, на свой вкус,
Il est temps de partir et c'est tout
Пора уходить, вот и всё.
Il est temps de partir
Пора уходить.
Dernier coup d'oeil et merci
Последний взгляд и спасибо,
Il est temps de franchir d'un pas le seuil ma vie
Пора сделать шаг за порог моей жизни,
Il est temps de partir
Пора уходить
Avec tout ceux qui avancent
Вместе со всеми, кто движется вперед,
Il est tant de franchir sans dire adieu la distance
Пора преодолеть расстояние, не прощаясь.
Il est temps de partir
Пора уходить.
Dernier coup d'oeil et merci
Последний взгляд и спасибо,
Il est temps de franchir d'un pas le seuil ma vie
Пора сделать шаг за порог моей жизни,
Il est temps de partir
Пора уходить
Avec tout ceux qui avancent
Вместе со всеми, кто движется вперед,
Il est tant de franchir sans dire adieu la distance
Пора преодолеть расстояние, не прощаясь.





Writer(s): Nelson Minville, Francis Collard


Attention! Feel free to leave feedback.