Brigitte Boisjoli - Oxygène - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Brigitte Boisjoli - Oxygène




Oxygène
Oxygen
Donnez-moi
Give me
Donnez-moi de l'oxygène
Give me some oxygen
Comme tous les matins
Like every morning
Le soleil se lève
The sun is rising
Entre les buildings
Between buildings
Vers sept heures et demie
Around half past seven
J'ouvre ma fenêtre
I open my window
Toujours le même homme qui fait son jogging
Always the same man jogging
Je m'habille, je me maquille
I get dressed, I do my makeup
J'avale un grand café noir
I drink a large black coffee
Mes lunettes, ma mallette
My glasses, my briefcase
Accessoires obligatoires
Mandatory accessories
Les miroirs du couloir
The mirrors in the hallway
Multiplient ma silhouette
Multiply my figure
L'ascenseur me fait peur
The elevator scares me
À chaque étage, mon coeur s'arrête
My heart stops at every floor
Donnez-moi
Give me
Donnez-moi de l'oxygène
Give me some oxygen
Donnez-moi de l'oxygène
Give me some oxygen
De l'oxygène
Some oxygen
Donnez-moi de l'oxygène
Give me some oxygen
Donnez-moi de l'oxygène
Give me some oxygen
Dans une cour d'école
In a schoolyard
Traversant la ville
Driving through the city
À deux cents à l'heure
At two hundred an hour
On mène à l'urgence
We are rushing to the emergency room
Un homme immobile
A motionless man
Avec une pile à la place du coeur
With a battery instead of a heart
À midi et demi
At half past noon
Encore un grand café noir
Another large black coffee
Je ne mange qu'une orange
I eat only an orange
Pour tenir le coup jusqu'au soir
To hold on until the evening
Je m'étends, un instant
I stretch out for a moment
Les jambes à la verticale
Legs raised vertically
Je respire et j'expire
I inhale and exhale
Dans un mouvement machinal
In a mechanical motion
Donnez-moi
Give me
Donnez-moi de l'oxygène
Give me some oxygen
Donnez-moi de l'oxygène
Give me some oxygen
Dans une cours d'école
In a schoolyard
Un enfant qui houe
A child hacking
Avec un ballon vert
With a green balloon
Porte tout à coup
Suddenly holds
La main à son cou
His hand to his throat
En tombant par terre, étouffé par l'air
Falling to the ground, choking on the air
Toute la semaine je me démène
All week I am struggling
De neuf heures jusqu'à cinq heures
From nine to five
Le trafic me panique
The traffic makes me panic
Quand je roule à la noirceur
When I drive in the dark
Le parking du building
The building's parking lot
A toujours la même odeur
Always has the same smell
En rentrant dans l'appartement
When I enter the apartment
J'allume mon climatiseur
I turn on my air conditioner
Donnez-moi
Give me
Donnez-moi de l'oxygène
Give me some oxygen
Donnez-moi de l'oxygène
Give me some oxygen
Donnez-moi
Give me
Donnez-moi de l'oxygène
Give me some oxygen
Donnez-moi de l'oxygène
Give me some oxygen
De l'oxygène
Some oxygen
De l'oxygène
Some oxygen
De l'oxygène
Some oxygen
De l'oxygène
Some oxygen
Donnez-moi
Give me
Donnez-moi de l'oxygène
Give me some oxygen
Donnez-moi de l'oxygène
Give me some oxygen





Writer(s): Germain Gauthier, Luc Plamondon


Attention! Feel free to leave feedback.