Lyrics and translation Brigitte Boisjoli - Si tu ne veux plus de moi
Dis-le-moi
maintenant
Скажи
мне
это
сейчас
Si
tu
ne
veux
plus
de
moi
Если
ты
больше
не
хочешь
меня
Tu
peux
tout
me
dire
comme
avant
Ты
можешь
рассказать
мне
все,
как
раньше.
Comme
quand
tout
allait
de
soi
Как
будто
все
было
само
собой
разумеющимся
Dis-le-moi
maintenant
Скажи
мне
это
сейчас
La
peine
te
suit
partout
où
tu
vas
Наказание
следует
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошел
Mais
tu
gardes
tout
en
dedans
Но
ты
держишь
все
внутри
Au
lieu
de
pleurer
dans
mes
bras
Вместо
того
чтобы
плакать
в
моих
объятиях
Tu
ne
sais
pas
si
ton
cœur
va
s'en
remettre
un
jour
Ты
не
знаешь,
оправится
ли
твое
сердце
когда-нибудь
от
этого
Tu
ne
sais
pas
si
un
cœur,
c'est
fait
pour
l'amour
Ты
не
знаешь,
создано
ли
сердце
для
любви
C'est
fragile
quand
ça
meurt,
ça
fait
un
bruit
sourd
Он
хрупок,
когда
умирает,
он
издает
глухой
звук.
Un
grand
vide
qui
fait
peur
et
dont
on
ne
fait
pas
le
tour
Огромная
пустота,
которая
пугает,
и
мы
не
можем
обойти
ее
Je
ne
veux
plus
faire
semblant
Я
больше
не
хочу
притворяться.
Que
je
ne
le
sais
pas
Что
я
этого
не
знаю
Que
ça
brûle,
que
c'est
souffrant
Пусть
горит,
пусть
страдает.
D'aimer
quelqu'un
qui
n'est
plus
là
Любить
того,
кого
больше
нет
Je
t'en
prie,
on
attend
Пожалуйста,
мы
подождем.
On
se
laisse
l'espace
pour
Оставляет
пространство
для
Sentir
si
c'est
le
moment
Почувствуйте,
пришло
ли
время
De
se
laisser
pour
toujours
Оставить
себя
навсегда
Tu
ne
sais
pas
si
ton
cœur
va
s'en
remettre
un
jour
Ты
не
знаешь,
оправится
ли
твое
сердце
когда-нибудь
от
этого
Tu
ne
sais
pas
si
un
cœur,
c'est
fait
pour
l'amour
Ты
не
знаешь,
создано
ли
сердце
для
любви
C'est
fragile
quand
ça
meurt,
ça
fait
un
bruit
sourd
Он
хрупок,
когда
умирает,
он
издает
глухой
звук.
Un
grand
vide
qui
fait
peur
et
dont
on
ne
fait
pas
le
tour
Огромная
пустота,
которая
пугает,
и
мы
не
можем
обойти
ее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amylie
Attention! Feel free to leave feedback.