Brigitte Fontaine feat. Christophe - Hollywood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brigitte Fontaine feat. Christophe - Hollywood




Hollywood
Голливуд
Je cherche la porte dorée
Ищу я золотую дверь
Dans des palais désorientés
В дворцах, где потерян след.
Je porte la robe vermeille
На мне багряное платье,
Des divinités du soleil
Как у богини солнца свет.
Je tourne aveuglée dans des salles
Блуждаю вслепую по залам,
D'enseignes vertes en dédale
Где знаки зеленые - лабиринт.
J'entends se déclencher des fêtes
Слышу, как празднества вспыхивают,
Et des chansons sans queue ni tête
И песни, что смысла лишены, звучат.
Comme après un feu de diamants
Как после фейерверка бриллиантов,
Tout est fini quand je descends
Все кончено, когда я спускаюсь вниз.
Je bondis vers des ruisseaux d'or
Я прыгаю к ручьям золотым,
Qui coulent parmi mes décors
Что текут среди моих декораций.
Je tombe sur un lupanar
Натыкаюсь на публичный дом,
De boîtes vides et de caviar
С пустыми коробками и черной икрой.
Hollywood est un arc-en-ciel
Голливуд - это радуга,
Un immense arbre de Noël
Огромная елка Рождества.
Sa splendeur couvre l'horizon
Его великолепие покрывает горизонт
D'un incendie rose bonbon
Розовым, конфетным огнем.
Des macho-girls et des faux anges
Мачо-девушки и фальшивые ангелы
S'unissent à des bêtes étranges
Сливаются со странными зверями
Sur des grands écrans vidéo
На больших видеоэкранах,
Qui tapissent les lavabos
Что обклеивают стены умывальников.
Des poupées Barbie alcooliques
Куклы Барби, алкоголички,
Prennent des cuites avec les flics
Напиваются с полицейскими
Dans des bars aux miroirs cruels
В барах с жестокими зеркалами,
Blancs comme des neiges éternelles
Белыми, как вечные снега.
Des cracheurs de feu amateurs
Огнеглотатели-любители,
Milliardaires à faire mal au cœur
Миллиардеры, до тошноты богатые,
Offrent des slips aphrodisiaques
Предлагают афродизиакальные трусы
A des impresarios cardiaques
Импресарио с больным сердцем.
Et des gumbo rafistolés
И залатанные гумбо
Prennent des airs de nouveau-nés
Строят из себя новорожденных.
Hollywood est un arc-en-ciel
Голливуд - это радуга,
Un immense arbre de Noël
Огромная елка Рождества.
Sa splendeur couvre l'horizon
Его великолепие покрывает горизонт
D'un incendie rose bonbon
Розовым, конфетным огнем.
Des eunuques noirs et fardés
Черные, напудренные евнухи
Présentent des plats parfumés
Подают ароматные блюда,
Mais quand je vais pour les manger
Но когда я пытаюсь их съесть,
Il n'y a que cailloux gelés
Там только замерзшие камни.
Tous les jours un amant m'appelle
Каждый день любовник зовет меня
Sur des lits de satin bleu ciel
На постели из небесно-голубого атласа.
Si j'approche il n'y a qu'un corps
Но если я подхожу, там только тело
De sanglier mort ou de porc
Мертвого кабана или свиньи.
Et je chancelle et je chavire
И я шатаюсь, и теряю равновесие
Dans cette espèce de délire
В этом странном бреду
De spots de bijoux fluo
Из неоновых бликов украшений,
De vertigo et de light show
Головокружения и светового шоу.
Moi qui veux la porte dorée
Я, которая ищет золотую дверь,
Qui conduit à l'éternité
Ведущую в вечность.
Hollywood est un arc-en-ciel
Голливуд - это радуга,
Un immense arbre de Noël
Огромная елка Рождества.
Sa splendeur couvre l'horizon
Его великолепие покрывает горизонт
D'un incendie rose bonbon
Розовым, конфетным огнем.





Writer(s): CHRISTOPHE BECK


Attention! Feel free to leave feedback.