Lyrics and translation Brigitte Fontaine - Château intérieur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Château intérieur
Внутренний замок
J′aime
à
me
promener
Я
люблю
гулять
Dans
la
riche
splendeur
В
роскошном
великолепии
A
venir
et
passée
Грядущего
и
прошлого
Du
Château
Intérieur
Внутреннего
Замка.
Dans
le
radieux
patio
В
лучезарном
патио,
Plein
d'oiseaux
et
de
fleurs
Полном
птиц
и
цветов,
Entre
le
marbre
chaud
Между
теплым
мрамором
Bat
et
saigne
le
coeur
Бьется
и
кровоточит
сердце.
Le
salon
resplendit
Гостиная
сияет
De
lustres
de
cristal,
Хрустальными
люстрами,
De
musique,
de
cris,
Музыкой,
криками
Sur
la
houle
du
bal
На
волнах
бала.
Dans
la
salle
d′eau
fraîche,
В
прохладной
ванной
комнате,
Peuplée
de
paravents
Заполненной
ширмами,
Corps
et
linges
se
sèchent
Тела
и
белье
сохнут
Au
doux
soleil
levant
В
нежных
лучах
восходящего
солнца.
J'aime
à
me
promener
Я
люблю
гулять
Dans
la
riche
splendeur
В
роскошном
великолепии
A
venir
et
passée
Грядущего
и
прошлого
Du
Château
Intérieur
Внутреннего
Замка.
Les
escaliers
s'envolent
Лестницы
взмывают
Vers
le
dôme
étoilé
К
звездному
куполу,
Et
les
tapis
s′immolent
И
ковры
приносятся
в
жертву
Au
satin
des
souliers
Атласу
туфель.
Dans
le
jardin
d′hiver
В
зимнем
саду,
Aux
transparents
alcools
С
прозрачными
напитками,
Voisinent
rocking
chairs
Соседствуют
кресла-качалки
Et
ottomanes
molles
И
мягкие
оттоманки.
Dans
la
bibliothèque
В
библиотеке
Luisent
tous
les
trésors
Сверкают
все
сокровища
Des
anthropopithèques
Антропопитеков
Des
lointains
astres
morts
И
далеких
мертвых
звезд.
J'aime
à
me
promener
Я
люблю
гулять
Dans
la
riche
splendeur
В
роскошном
великолепии
A
venir
et
passée
Грядущего
и
прошлого
Du
Château
Intérieur
Внутреннего
Замка.
Dans
la
salle
aux
orgies
В
зале
оргий
Pleurent
les
chandeliers
Плачут
канделябры
Sur
les
ventres
polis
Над
гладкими
животами,
Sur
le
feu
des
colliers
Над
огнем
ожерелий.
Le
foutre
et
la
sueur
Сперма
и
пот
Baignent
la
soie
des
draps
Омывают
шелк
простыней
De
brûlantes
lueurs
Жгучим
сиянием
Mordorées
Niagaras
Золотистых
Ниагар.
Tribades
et
bacchantes
Трибады
и
вакханки
Collent
fées
et
priapes
Сплетают
фей
и
приапов
Dans
la
fureur
Méchante
В
злой
ярости
De
leurs
danses
en
grappes
Своих
гроздевидных
плясок.
J′aime
à
me
promener
Я
люблю
гулять
Dans
la
riche
splendeur
В
роскошном
великолепии
A
venir
et
passée
Грядущего
и
прошлого
Du
Château
Intérieur
Внутреннего
Замка.
Dans
la
chambre
d'amour
В
комнате
любви,
Au
lit
rouge
à
colonnes
На
красной
кровати
с
колоннами,
Au
mur
bleu
Singapour
У
синей
стены
цвета
Сингапура,
Un
opéra
résonne
Звучит
опера.
La
lumière
ruisselle
Свет
струится
Comme
un
foyer
de
rires
Как
очаг
смеха,
Et
les
encensoirs
mêlent
И
курильницы
смешивают
Le
santal
et
la
myrrhe
Сандал
и
мирру.
Dans
le
creuset
de
mort
В
тигле
смерти
La
conception
fidèle
Верное
зачатие
Unit
le
fer
et
l′or
Соединяет
железо
и
золото
Pour
la
vie
éternelle
Для
вечной
жизни.
J'aime
à
me
promener
Я
люблю
гулять
Dans
la
riche
splendeur
В
роскошном
великолепии
A
venir
et
passée
Грядущего
и
прошлого
Du
Château
Intérieur
Внутреннего
Замка.
Dans
la
chambre
aux
tortures
В
комнате
пыток
Le
chrome
et
le
nickel
Хром
и
никель
Attendent
leur
pâture
Ждут
свою
добычу
—
D′anges
et
de
mortels
Ангелов
и
смертных.
Entre
chair
et
éther
Между
плотью
и
эфиром
Le
supplice
s'ordonne
Мучение
вершится,
Rouge
été,
noir
hiver
Красное
лето,
черная
зима,
Enfer
et
ciel
fusionnent
Ад
и
небо
сливаются.
L'être
peut-être
vole
Бытие,
быть
может,
летит
Par
delà
l′injustice
За
пределы
несправедливости,
Dans
l′azur
sans
idole
В
лазурь
без
идолов,
Du
jardin
des
délices
В
сад
наслаждений.
J'aime
aller
et
venir
Я
люблю
бродить
Dans
l′horrible
splendeur
В
ужасном
великолепии
Du
meilleur
et
du
pire
Лучшего
и
худшего
Au
Château
Intérieur
Во
Внутреннем
Замке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brigitte Fontaine, Areski Belkacem
Album
Libido
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.