Lyrics and translation Brigitte Fontaine - D'ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peut-êtr'
il
n'y
a
pas
d'ailleurs
Может
быть,
нет
никакого
другого
места
D'ailleurs
ailleurs
n'est
que
peut-être
В
другом
месте,
в
другом
месте
- лишь
возможно
Mais
quand
ici
se
tir'
ailleurs
Но
когда
отсюда
уходишь
в
другое
место
Ailleurs
arrive
ici
peut-être
(hum
hum
hum)
Другое
место
приходит
сюда,
возможно
(хм,
хм,
хм)
Mais
il
n'y
a
pas
de
peut-être
Но
нет
никакого
"возможно"
Il
n'y
a
rien
d'autre
qu'ici
Нет
ничего,
кроме
"здесь"
Qui
joue
à
être
et
à
paraître
Которое
играет
в
бытие
и
видимость
Maybe
to
be
or
not
to
be
Быть
может,
быть
или
не
быть
D'ailleurs
il
n'y
a
pas
de
mais
Впрочем,
нет
никакого
"но"
Mais
c'est
difficile
à
admettre
Но
это
трудно
признать
Puisqu'on
voit
le
faux
et
le
vrai
Ведь
мы
видим
ложь
и
правду
Qui
font
le
valet
et
le
maître
Которые
играют
роли
слуги
и
хозяина
Mais
il
n'y
a
pas
de
puisque
Но
нет
никакого
"ведь"
Puisqu'il
n'y
jamais
de
mais
Ведь
никогда
нет
никакого
"но"
Pas
de
sauf
que,
de
sauve
qui
peut
Никаких
"кроме
как",
никаких
"спасайся
кто
может"
Si
rien
n'existe
et
si
tout
est
Если
ничего
не
существует
и
если
всё
есть
Mais
puisqu'on
n'est
que
ce
qu'on
est
Но
ведь
мы
лишь
то,
что
мы
есть
Alors
il
n'y
a
pas
de
si
Тогда
нет
никакого
"если"
Ni
de
toujours
ni
de
jamais
Ни
"всегда",
ни
"никогда"
Sauf
que
pourtant
peut-être
si
Кроме
как,
однако,
возможно,
если
Sauf
qu'il
n'y
a
pas
de
pourtant
Кроме
как,
нет
никакого
"однако"
D'ailleurs
c'est
ça
que
je
disais
Впрочем,
это
то,
что
я
говорила
Il
n'y
a
pas
de
noir,
de
blanc
Нет
ни
чёрного,
ни
белого
Il
n'y
a
pas
d'avant
d'après
Нет
ни
до,
ни
после
Alors
il
n'y
a
pas
d'ailleurs
Тогда
нет
никакого
другого
места
D'ailleurs
il
n'y
a
pas
d'alors
Впрочем,
нет
никакого
"тогда"
Mais
si
tout
est
l'intérieur
Но
если
всё
- это
внутреннее
Non
rien
de
rien
n'est
en
dehors
Нет,
ничего,
совсем
ничего
не
находится
снаружи
Alors
voilà
peut-être
alors
Тогда
вот,
возможно,
тогда
Voilà
tout
alors
voilà
rien
Вот
всё,
тогда
вот
ничто
On
est
dedans
on
est
dehors
Мы
внутри,
мы
снаружи
Et
rien
n'est
mal
et
rien
n'est
bien
И
ничто
не
плохо,
и
ничто
не
хорошо
Alors
peut-être,
alors
vraiment
Тогда
возможно,
тогда
действительно
Alors
sauf
que,
alors
c'est
ça
Тогда
кроме
как,
тогда
это
оно
Alors
puisque,
alors
pourtant
Тогда
ведь,
тогда
однако
Alors
vraiment,
alors
voilà
Тогда
действительно,
тогда
вот
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Areski BELKACEM, Brigitte FONTAINE
Attention! Feel free to leave feedback.