Brigitte Fontaine - D'ailleurs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brigitte Fontaine - D'ailleurs




D'ailleurs
В другом месте
Peut-êtr' il n'y a pas d'ailleurs
Может быть, нет никакого другого места
D'ailleurs ailleurs n'est que peut-être
В другом месте, в другом месте - лишь возможно
Mais quand ici se tir' ailleurs
Но когда отсюда уходишь в другое место
Ailleurs arrive ici peut-être (hum hum hum)
Другое место приходит сюда, возможно (хм, хм, хм)
Mais il n'y a pas de peut-être
Но нет никакого "возможно"
Il n'y a rien d'autre qu'ici
Нет ничего, кроме "здесь"
Qui joue à être et à paraître
Которое играет в бытие и видимость
Maybe to be or not to be
Быть может, быть или не быть
D'ailleurs il n'y a pas de mais
Впрочем, нет никакого "но"
Mais c'est difficile à admettre
Но это трудно признать
Puisqu'on voit le faux et le vrai
Ведь мы видим ложь и правду
Qui font le valet et le maître
Которые играют роли слуги и хозяина
Mais il n'y a pas de puisque
Но нет никакого "ведь"
Puisqu'il n'y jamais de mais
Ведь никогда нет никакого "но"
Pas de sauf que, de sauve qui peut
Никаких "кроме как", никаких "спасайся кто может"
Si rien n'existe et si tout est
Если ничего не существует и если всё есть
Mais puisqu'on n'est que ce qu'on est
Но ведь мы лишь то, что мы есть
Alors il n'y a pas de si
Тогда нет никакого "если"
Ni de toujours ni de jamais
Ни "всегда", ни "никогда"
Sauf que pourtant peut-être si
Кроме как, однако, возможно, если
Sauf qu'il n'y a pas de pourtant
Кроме как, нет никакого "однако"
D'ailleurs c'est ça que je disais
Впрочем, это то, что я говорила
Il n'y a pas de noir, de blanc
Нет ни чёрного, ни белого
Il n'y a pas d'avant d'après
Нет ни до, ни после
Alors il n'y a pas d'ailleurs
Тогда нет никакого другого места
D'ailleurs il n'y a pas d'alors
Впрочем, нет никакого "тогда"
Mais si tout est l'intérieur
Но если всё - это внутреннее
Non rien de rien n'est en dehors
Нет, ничего, совсем ничего не находится снаружи
Alors voilà peut-être alors
Тогда вот, возможно, тогда
Voilà tout alors voilà rien
Вот всё, тогда вот ничто
On est dedans on est dehors
Мы внутри, мы снаружи
Et rien n'est mal et rien n'est bien
И ничто не плохо, и ничто не хорошо
Alors peut-être, alors vraiment
Тогда возможно, тогда действительно
Alors sauf que, alors c'est ça
Тогда кроме как, тогда это оно
Alors puisque, alors pourtant
Тогда ведь, тогда однако
Alors vraiment, alors voilà
Тогда действительно, тогда вот





Writer(s): Areski BELKACEM, Brigitte FONTAINE


Attention! Feel free to leave feedback.