Lyrics and translation Brigitte Fontaine - Folie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folie
de
tristesse
et
de
rage
Безумие
печали
и
ярости
Mangeant
la
merde
et
le
cirage
Едят
дерьмо
и
вощение
Folie
de
terreur
et
d'horreur
Безумие
ужаса
и
ужаса
Je
vomis
mon
foie
et
mon
cœur
Я
рву
печень
и
сердце
Cloîtrée
dans
l'éternel
taudis
Заперт
в
вечной
трущобе
Entre
ces
murs
que
je
maudis
Между
этими
стенами,
которые
я
проклинаю
Je
tourne
comme
une
toupie
Я
вращаюсь,
как
волчок
Ou
sur
quelque
loque
je
gîs
Или
на
какой-нибудь
лощине
я
Si
je
sors
c'est
pour
quelques
pas
Если
я
выйду
на
пару
шагов
L'espace
horrible
fond
sur
moi
Ужасное
пространство
тает
надо
мной
Comme
un
gigantesque
vautour
Как
гигантский
стервятник
Transparent
et
sanglant
le
jour
Прозрачный
и
кровавый
день
Plus
noir
que
l'enfer
de
la
nuit
Чернее
ада
ночи
Eh
bien
oui
telle
est
ma
folie
Ну
да,
это
мое
безумие
Brigitte
est
folle
hi
hi
hi
Бриджит
сошла
с
ума.
Que
c'est
drôle
que
c'est
joli
Что
это
смешно,
что
это
красиво
Dans
les
plumes
de
canari
В
перьях
канарейки
Les
feux
follets
et
les
rubis
Огоньки
и
рубины
Brûlée
vive
sur
le
bûcher
Заживо
сожгли
на
костре
L'esprit
et
le
corps
embrasés
Дух
и
тело
воспламенились
Comme
une
femme
a
l'habitude
Как
женщина
привыкла
De
l'Est
à
l'Ouest
du
Nord
au
Sud
С
востока
на
Запад
с
севера
на
юг
Noircie
par
toutes
les
tortures
Почерневшая
от
всех
пыток
Et
rongée
par
la
moisissure
И
обгрызенная
плесенью
Ensevelie
dans
les
glaciers
Погребенный
в
ледниках
Projetée
dans
un
corps
d'acier
Проецируется
в
стальной
корпус
Solitaire
entre
les
planètes
Пасьянс
между
планетами
Sans
paroi
sans
chair
sans
arrêtes
Без
стен
без
плоти
без
остановок
Etouffée
de
serpents
flambants
И
пылающие
змеи
Assourdie
de
cris
de
mourants
Оглушенный
криками
умирающих
Je
ne
sais
comment
je
survis
Я
не
знаю,
как
я
выживу
Eh
bien
oui
telle
est
ma
folie
Ну
да,
это
мое
безумие
Brigitte
est
folle
hi
hi
hi
Бриджит
сошла
с
ума.
Que
c'est
drôle
que
c'est
joli
Что
это
смешно,
что
это
красиво
Dans
les
plumes
de
canari
В
перьях
канарейки
Les
feux
follets
et
les
rubis
Огоньки
и
рубины
La
haine
et
la
misère
au
cœur
Ненависть
и
страдания
в
сердце
Au
cul
le
feu
et
la
douleur
В
задницу
огонь
и
боль
J'avoue
oui
j'avoue
que
j'ai
peur
Я
признаю,
да,
я
признаю,
что
я
боюсь
Crevée
de
blessures
de
fleurs
Устали
от
травм
цветов
Carnivores
et
omnivores
Плотоядные
и
всеядные
Dans
l'éther
effrayant
que
dore
В
страшном
эфире,
что
Дор
Le
soleil
de
Satan
puant
Вонючее
сатанинское
солнце
Calcinant
la
mer
et
le
vent
На
море
и
на
ветру
J'avoue
oui
j'avoue
que
je
crève
Я
признаю,
да,
я
признаю,
что
я
умираю
Jusqu'au
tombeau
glacé
du
rêve
До
ледяной
могилы
мечты
J'abandonne
alliés
et
amis
Я
отказываюсь
от
союзников
и
друзей
A
leur
sort
plein
de
mélodie
К
их
судьбе,
полной
мелодии
Scribouillard
qui
chie
ta
copie
Писарь,
который
испортил
твою
копию
Comprends-le
c'est
ça
ma
folie
Пойми
это,
это
мое
безумие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRIGITTE FONTAINE, ARESKI BELKACEM
Attention! Feel free to leave feedback.