Brigitte Fontaine - Genre humain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brigitte Fontaine - Genre humain




Genre humain
Человеческий род
Je me suis trouvée
Я очутилась здесь,
Dans ce corps inconnu
В этом теле неведомом,
Pour dieu sait quel gala
Ради бог весть какого бала,
Je ne l'ai jamais su
Никогда об этом не знала.
Soudain parachutée
Внезапно десантированная
Dans ce monde étranger
В этот мир чужеродный,
Ange au supermarché
Ангел в супермаркете,
Il m'a fallu danser
Мне пришлось пуститься в пляс,
La java des terriens
В землянскую кадриль,
Sans en connaître rien
Ничегошеньки в ней не смысля.
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre humain
Я из рода людского,
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre humain
Я из рода людского,
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre
Я из тех.
Je viens d'un au-delà
Я пришла из некоей дали,
Au souvenir brumeux
С туманным воспоминанием
D'une étoile angora
О звезде ангорской,
D'un chaos ténébreux
О хаосе мрачном.
J'étais l'œil vert du feu
Я была зеленым оком огня
Ou la reine invisible
Или королевой незримой.
Je m'éveille dans ce lupanar impossible
Я пробуждаюсь в этом вертепе немыслимом,
Moi l'eau du paradis
Я, вода райская,
L'ogre des galaxies
Людоедка галактик.
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre humain
Я из рода людского,
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre humain
Я из рода людского,
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre
Я из тех.
Et je fais de mon mieux
И я стараюсь изо всех сил,
Pour n'avoir l'air de rien
Чтобы не выделяться,
Pour oublier les cieux
Чтобы забыть небеса,
Les antres souterrains
Темницы подземные.
M'adapter au logis
Приспособиться к жилищу,
Très abracadabrant
Весьма абсурдному,
Qui me fut imparti
Которое мне выпало,
De chair, d'os et de sang
Из плоти, костей и крови.
Moi l'eau du paradis
Я, вода райская,
L'ogre des galaxies
Людоедка галактик.
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre humain
Я из рода людского,
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre humain
Я из рода людского,
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre
Я из тех.
Je fais un genre humain
Я из рода людского,
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre humain
Я из рода людского,
Je fais un genre
Я из тех.
Le vertige me prend
Головокружение охватывает меня
Au détour de la rue
На повороте,
Au rivage aveuglant
На берегу ослепительном,
je dors demi-nue
Где я сплю полуобнаженной.
Mais je ne voudrais pas
Но я бы не хотела
Changer encore de gîte
Снова менять пристанище.
Ne désespérons pas
Не будем отчаиваться,
J'apprendrai bien les rites
Я научусь здешним обрядам.
On s'habitue à tout
Ко всему привыкаешь,
Terriens je suis à vous
Земляне, я ваша.
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre humain
Я из рода людского,
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre humain
Я из рода людского,
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre
Я из тех.
Je fais un genre humain
Я из рода людского,
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre humain
Я из рода людского,
Je fais un genre
Я из тех.
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre humain
Я из рода людского,
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre humain
Я из рода людского,
Je fais un genre
Я из тех,
Je fais un genre
Я из тех.
Je fais un genre humain
Я из рода людского,
Je fais un genre
Я из тех.





Writer(s): Areski Belkacem, Brigitte Fontaine


Attention! Feel free to leave feedback.