Brigitte Fontaine - Je suis décadente (La concierge gamberge) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brigitte Fontaine - Je suis décadente (La concierge gamberge)




Je suis décadente (La concierge gamberge)
Я декадентка (Размышления консьержки)
Je suis concierge rue de Buci
Я консьержка на улице Бюси
Dans mon immeuble y'a qu'des penseurs
В моем доме живут одни мыслители
Cest moi qu'je suis leur égérie
Это я их муза
Je fume la pipe et j'mange des fleurs
Я курю трубку и ем цветы
J'suis décadente
Я декадентка
L'matin quand j'fais mes escaliers avec mes pauvres jambes
Утром, когда я поднимаюсь по лестнице, мои бедные ноги
à varices
с варикозом
J'pense à Sysiphe et son rocher qui r'tombait dans un
Я думаю о Сизифе и его камне, который падал в
Précipice
пропасть
J'suis décadente
Я декадентка
Quand Ernest i'veut m'faire ma fête J'lui dit: quoi
Когда Эрнест хочет устроить мне праздник, я говорю ему: чему
Bon?" trés amère
это?", вся такая горькая
I'm'répond: "pourquoi pas?" c'est bête! J'ai épousé un
Он мне отвечает: "Почему бы и нет?" Глупо! Я вышла замуж за
Gars primaire
простака
J'suis décadente
Я декадентка
Quelquefois quand j'me sens trop lasse
Иногда, когда я чувствую себя слишком усталой
Sur ma porte je colle un papier
На дверь я вешаю объявление
J'mets: "la concierge est dans l'angoisse, qu'il se
Пишу: "Консьержка в тоске, пусть сам разбирается с
Débrouille pour le courrier"
почтой"
J'suis décadente
Я декадентка
Mais le suicide quotidien Ce n'est vraiment pas une vie
Но ежедневное самоубийство Это не жизнь, право слово
Le désespoir ce n'est pas sain On s'en lasse et ça
Отчаяние - это нездорово, оно надоедает и
Enlaidit...
старит...
D'être décadente...
Быть декаденткой...
Sentir qu'on est rien ici bas cela conduit à tous les vices
Чувствовать, что ты ничтожество, ведет ко всем порокам
Fumer de la Marijuana c'est mauvais pour mes rumathis'
Курить марихуану вредно для моего ревматизма
J'suis décadente
Я декадентка
Le désespoir j'en ai ma dose
Отчаяния мне хватает
Je vais prendre une place à Passy
Я перееду в Пасси
au moins je s'rai quelque chose
Там, по крайней мере, я буду кем-то
Et puis j'aurai foi en la vie
И обрету веру в жизнь
J's'rai méritante
Я буду достойной
J'vais avoir un rôle et des d'voirs
У меня будет роль и обязанности
J'me peindrai plus le ongles en noir
Я перестану красить ногти в черный
J' mangerai un yaourt tous les soirs
Буду есть йогурт каждый вечер
Quand j's'rai psychiatre...
Когда стану психиатром...
Avenue Mozart.
На авеню Моцарт.





Writer(s): b., fontaine


Attention! Feel free to leave feedback.