Brigitte Fontaine - La pythonisse - translation of the lyrics into German

La pythonisse - Brigitte Fontainetranslation in German




La pythonisse
Die Pythonisse
Dans la forêt qui crisse au clair de lune fou
Im Wald, der knistert im verrückten Mondlicht,
Chante une pythonisse aux brûlants cheveux roux
singt eine Pythonisse mit brennend rotem Haar,
Le contraste me plait je suis un peu poète
Der Kontrast gefällt mir, ich bin ein bisschen Dichterin,
J'arrête la Bentley m'avance vers la bête
ich halte den Bentley an, nähere mich dem Tier.
Dans la foret qui
Im Wald, der
Dans la foret qui crisse
Im Wald, der knistert
Dans la foret qui crisse au clair de lune
Im Wald, der knistert im Mondlicht
Dans la foret qui crisse au clair de lune fou
Im Wald, der knistert im verrückten Mondlicht
Elle me voit et pousse un long cri aérien
Er sieht mich und stößt einen langen, luftigen Schrei aus,
Qui me cloue sur la mousse piégé comme un lapin
der mich auf das Moos nagelt, gefangen wie ein Kaninchen.
Ses yeux hallucinés me fixent doucement
Seine halluzinierten Augen fixieren mich sanft,
Comme un tigre doré cruel et innocent
wie ein goldener Tiger, grausam und unschuldig.
Dans la foret qui
Im Wald, der
Dans la foret qui crisse
Im Wald, der knistert
Dans la foret qui crisse au clair de lune
Im Wald, der knistert im Mondlicht
Dans la foret qui crisse au clair de lune fou
Im Wald, der knistert im verrückten Mondlicht
Elle pique une "Daniel" dans ma boite en argent
Er nimmt eine "Daniel" aus meiner silbernen Schachtel,
En reprenant le fil de son chant flamboyant
während er den Faden seines flammenden Gesangs wieder aufnimmt,
Et puis elle me dit "ton assassin t'attend"
und dann sagt er zu mir: "Dein Mörder wartet auf dich,
Ne va pas à Paris reste ici un moment
geh nicht nach Paris, bleib noch einen Moment hier."





Writer(s): Brigitte Fontaine, Jean-claude Vannier


Attention! Feel free to leave feedback.