Lyrics and translation Brigitte Fontaine - On est là pour ça
On
est
là
pour
ça
Мы
здесь
для
этого.
Nous
sommes
les
agneaux
Мы-ягнята
La
graine
d′échafaud
Семя
эшафота
Ne
vous
gênez
pas
on
est
là
pour
ça
Не
беспокойтесь,
мы
здесь
для
этого.
Nos
cous
sont
faits
pour
vos
couteaux
Наши
шеи
сделаны
для
ваших
ножей
On
est
là
pour
ça
notre
viande
est
faite
pour
vos
crocs
Мы
здесь
для
того,
чтобы
наше
мясо
было
сделано
для
ваших
клыков
On
est
là
pour
ça
et
d'saigner
l′burnous
Мы
здесь
для
того,
чтобы
пустить
кровь
бурнусу.
Graine
de
ragoût
Тушеное
семя
Ne
vous
gênez
pas
on
est
là
pour
ça
Не
беспокойтесь,
мы
здесь
для
этого.
Allumez
vos
fourneaux
Включите
свои
печи
Quand
ils
seront
bien
chauds
Когда
они
будут
очень
горячими
Nous
serons
à
point
vous
irez
trop
loin
Мы
будем
в
точке,
где
вы
зайдете
слишком
далеко
Viendra
le
jour
de
la
colère
vous
irez
trop
loin
Придет
день
гнева,
и
ты
зайдешь
слишком
далеко.
Notre
lait
deviendra
du
fer
vous
irez
trop
loin
Наше
молоко
превратится
в
железо,
вы
зайдете
слишком
далеко
Plus
vous
en
ferez
Чем
больше
вы
будете
делать
Plus
vous
nous
aiderez
Чем
больше
Вы
нам
поможете
Ne
vous
gênez
pas
vous
êtes
là
pour
ça
Не
беспокойтесь,
вы
здесь
для
этого
Aiguisez
vos
couteaux
Точите
свои
ножи
Juste
une
fois
de
trop
Только
один
раз
слишком
много
Ils
seront
pour
vous
Они
будут
для
вас
Nous
deviendrons
loups
Мы
станем
волками
Une
nuit
de
lune
et
d'enfer
nous
deviendrons
loups
В
одну
лунную
и
адскую
ночь
мы
станем
волками
Faites
saigner
l'burnous
Сделайте
Бурнус
кровоточащим
Faites
chauffer
l′ragoût
Нагрейте
тушеное
мясо
Car
de
ce
ragoût
surgiront
les
loups
Потому
что
от
этого
тушеного
мяса
появятся
волки
Tiens!
On
n′se
gên'ra
pas
on
est
là
pour
ça
Привет!
Мы
не
будем
мешать
друг
другу,
мы
здесь
для
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin, Brigitte Fontaine
Attention! Feel free to leave feedback.