Lyrics and translation Brigitte - A bouche que veux-tu (Yuksek Remix)
Viens
ce
jour,
ma
peau
ne
sait
plus
attendre
Приди
сегодня,
моя
кожа
больше
не
умеет
ждать
Viens,
cours,
des
papillons
au
creux
du
ventre
Давай,
беги,
бабочки
в
животе.
Viens
me
porter
secours
Приди
мне
на
помощь.
J'ai
peur
de
nous,
la
raison
n'est
pas
notre
alliée
Я
боюсь
за
нас,
причина
не
в
нашем
союзнике
Tour
à
tour
on
se
tourne
autour,
sans
jamais
avoir
basculé
Мы
поворачиваемся
по
очереди,
ни
разу
не
перевернувшись
Les
jeux
interdit,
ton
humour
abstrait
Запрещенные
игры,
твой
абстрактный
юмор
Me
font
toujours
autant
d'effet
Всегда
оказываю
на
меня
такое
же
влияние
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la,
pa
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла,
па
Tu
le
sais,
une
évidence
de
tous
les
diables
Ты
знаешь
это,
очевидное
доказательство
всех
чертей
Je
le
sais,
succomber
est
inévitable
Я
знаю
это,
поддаваться
неизбежно
Quel
dangereux
paradis,
s'offrir
à
bouche
que
veux-tu
Какой
опасный
рай,
позволить
себе
во
рту
то,
что
ты
хочешь
L'extase,
un
incendie
qui
nous
tue
Экстаз,
огонь,
который
убивает
нас
C'est
merveilleux,
tu
es
foutu
Это
замечательно,
ты
облажался.
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Па,
па,
па-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Le
jour
se
lève
День
встает
La
fièvre
prend
fin
Лихорадка
проходит
M'aimeras-tu
demain?
Будешь
ли
ты
любить
меня
завтра?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelie Saada, Sylvie Hoarau
Attention! Feel free to leave feedback.