Lyrics and translation Brigitte - Embrassez vous
Violent,
volé,
pressant,
pressé
Жестокий,
украденный,
давящий,
давящий
Largué,
abandonné
Брошенный,
брошенный
Indécemment
flirter
Неприлично
флиртовать
Sans
lendemain
et
sans
regret
Без
завтрашнего
дня
и
без
сожаления
Sur
la
bouche,
sur
les
joues
На
губах,
на
щеках
Sur
le
front
et
dans
le
cou
На
лбу
и
в
области
шеи
Des
baisers
des
bisous
Поцелуи
поцелуями
Des
pelles,
des
béqués
et
des
pious
Лопаты,
костыли
и
колья
Ha
ha
ha
ha
ha
embrassons
nous
Ха-ха
- ха-ха-ха
давай
обнимемся
Ha
ha
ha
ha
ha
embrassez
vous
Ха-ха
- ха-ха-ха
поцелуй
себя
Aimez
vous,
aimons
nous
les
uns
sur
les
autres
Любите
себя,
любите
нас
друг
за
друга
Panser
les
maux
sans
les
mots
Исцеление
недугов
без
слов
Rouge
piment
timides
brulants
Красный
жгучий
застенчивый
перец
чили
Malhabiles
adolescents
Несчастные
подростки
Rageusement
posés
Гневно
поставленные
Sans
rancune
et
sans
succès
Без
обид
и
без
успеха
Sur
les
bobos
dans
les
choux
На
Бобо
в
капусте
Entre
ta
porche
et
le
loup
Между
твоим
крыльцом
и
волком
Des
baisers
des
bisous
Поцелуи
поцелуями
Des
pelles,
des
béqués
et
des
pious
Лопаты,
костыли
и
колья
Ha
ha
ha
ha
ha
embrassons
nous
Ха-ха
- ха-ха-ха
давай
обнимемся
Ha
ha
ha
ha
ha
embrassez
vous
Ха-ха
- ха-ха-ха
поцелуй
себя
Aimez
vous,
aimons
nous
les
uns
sur
les
autres
Любите
себя,
любите
нас
друг
за
друга
Panser
les
maux
sans
les
mots
Исцеление
недугов
без
слов
Mouillés
salauds
salés
et
palots
Мокрые
соленые
ублюдки
и
палоты
Sur
ta
moue
et
sur
ta
peau
На
твоих
надутых
губах
и
на
твоей
коже
Se
lécher
le
museau
Облизывая
морду
Comme
des
fous
comme
des
sots
Как
сумасшедшие,
как
глупцы
Classés
X
patins
chaotiques
Ранжированные
х
хаотичные
коньки
Élastiques
tendres
érotiques
Эротические
нежные
резинки
Faire
des
bisous
magiques
Делать
волшебные
поцелуи
Sur
nos
solitudes
hémorragiques
О
наших
кровоточащих
одиночествах
Ha
ha
ha
ha
ha
embrassons
nous
Ха-ха
- ха-ха-ха
давай
обнимемся
Ha
ha
ha
ha
ha
embrassez
vous
Ха-ха
- ха-ха-ха
поцелуй
себя
Aimez
vous,
aimons
nous
les
uns
sur
les
autres
Любите
себя,
любите
нас
друг
за
друга
Panser
les
maux
sans
les
mots
Исцеление
недугов
без
слов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brigitte
Attention! Feel free to leave feedback.