Brigitte - L'échappée belle - translation of the lyrics into German

L'échappée belle - Brigittetranslation in German




L'échappée belle
Die wunderbare Flucht
Allez voir bas si j'y suis
Schaut nach, ob ich da bin
Dans les rues de Chelsea
In den Straßen von Chelsea
Fuir les fantômes l'insomnie
Flieh die Gespenster, die Schlaflosigkeit
Qui sévissent à Paris
Die in Paris ihr Unwesen treiben
Dans un hôtel de Nolita
In einem Hotel in Nolita
J'ai posé mes valises
Hab ich meine Koffer abgestellt
Je ris je chante, je danse je bois
Ich lache, singe, tanze, trinke
Et je dédramatise
Und nehme es leicht
Les jours pétillent comme du soda
Die Tage sprudeln wie Soda
L'inconnu m'électrise
Das Unbekannte elektrisiert mich
C'est dans cette vie à la Polka
In diesem Polka-Leben sagen zu können
Dire je cicatrise
Ich heile
Hou
Hu
Accoudé au bar un verre à la main qui êtes vous?
An der Bar, Glas in der Hand, wer bist du?
Vous semblez si fort si moi fragile en chien et loup
Du wirkst so stark, ich fragil in der Dämmerung
Une folle envie animale de me blottir contre vous
Ein wildes tierisches Verlangen, mich an dich zu schmiegen
Pour un instant pour une heure mon die soyez jaloux
Für einen Moment, eine Stunde, sei eifersüchtig, mein Gott
Ne me demandez pas mon nom, cela reste entre nous
Frag nicht nach meinem Namen, bleibt unter uns
Montez c'est tout
Komm hoch, mehr nicht
L'ascenseur s'est arrêté au seizième étage
Der Aufzug hielt im sechzehnten Stock
Devant ma chambre je cherche la clef
Vor meinem Zimmer such ich den Schlüssel
Mes songes font des ravages
Meine Träume verwüsten alles
Je n'ai pas osé l'aborder
Ich traute mich nicht, ihn anzusprechen
Dommage quelle bêtise
Schade, wie dumm
Seule dans mon lit me suis couchée
Allein in meinem Bett legte ich mich hin
Sans lui et sans chemise
Ohne ihn und ohne Nachthemd
Le room service m'a appelée
Der Room Service rief mich an
Je dors mais quelle surprise
Ich schlief, welche Überraschung
Sous ma porte on m'avait glissé
Unter meiner Tür steckte man
Un mot "Vous revoir please"
Ein "Bitte sehen wir uns wieder"-Zettel
Hou
Hu
Accoudé au bar un verre à la main qui êtes vous?
An der Bar, Glas in der Hand, wer bist du?
Vous semblez si fort si moi fragile en chien et loup
Du wirkst so stark, ich fragil in der Dämmerung
Une folle envie animale de me blottir contre vous
Ein wildes tierisches Verlangen, mich an dich zu schmiegen
Pour un instant pour une heure mon die soyez jaloux
Für einen Moment, eine Stunde, sei eifersüchtig, mein Gott
Ne me demandez pas mon nom, cela reste entre nous
Frag nicht nach meinem Namen, bleibt unter uns
Montez c'est tout
Komm hoch, mehr nicht
Tanguent mes amours passagères, passagères
Es schwanken meine flüchtigen Liebschaften, flüchtigen Lieben
Je vais, je viens, j'oublie, je tiens, j'oublie
Ich komme, ich gehe, vergesse, halte fest, vergesse
Tanguent mes amours passagères, passagères
Es schwanken meine flüchtigen Liebschaften, flüchtigen Lieben
Je vais, je viens, j'oublie, je tiens, j'oublie
Ich komme, ich gehe, vergesse, halte fest, vergesse
Hou
Hu
Accoudé au bar un verre à la main qui êtes vous?
An der Bar, Glas in der Hand, wer bist du?
Vous semblez si fort si moi fragile en chien et loup
Du wirkst so stark, ich fragil in der Dämmerung
Une folle envie animale de me blottir contre vous
Ein wildes tierisches Verlangen, mich an dich zu schmiegen
Pour un instant pour une heure mon die soyez jaloux
Für einen Moment, eine Stunde, sei eifersüchtig, mein Gott
Ne me demandez pas mon nom, cela reste entre nous
Frag nicht nach meinem Namen, bleibt unter uns
Vous semblez si fort si moi fragile en chien et loup
Du wirkst so stark, ich fragil in der Dämmerung
Une folle envie animale de me blottir contre vous
Ein wildes tierisches Verlangen, mich an dich zu schmiegen
Pour un instant pour une heure mon die soyez jaloux
Für einen Moment, eine Stunde, sei eifersüchtig, mein Gott
Ne me demandez pas mon nom, cela reste entre nous
Frag nicht nach meinem Namen, bleibt unter uns
Montez c'est tout
Komm hoch, mehr nicht





Writer(s): Brigitte


Attention! Feel free to leave feedback.