Brigitte - L'échappée belle - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Brigitte - L'échappée belle




L'échappée belle
A Lucky Escape
Allez voir bas si j'y suis
Go see over there if I'm there
Dans les rues de Chelsea
In the streets of Chelsea
Fuir les fantômes l'insomnie
Fleeing ghosts and insomnia
Qui sévissent à Paris
That ravage Paris
Dans un hôtel de Nolita
In a hotel in Nolita
J'ai posé mes valises
I've put down my suitcases
Je ris je chante, je danse je bois
I laugh, sing, dance, drink
Et je dédramatise
And play down
Les jours pétillent comme du soda
Days sparkle like soda
L'inconnu m'électrise
The unknown electrifies me
C'est dans cette vie à la Polka
It's in this life in Polka
Dire je cicatrise
To say I'm healing
Hou
Hou
Accoudé au bar un verre à la main qui êtes vous?
Leaning against the bar with a drink in my hand, who are you?
Vous semblez si fort si moi fragile en chien et loup
You seem so strong, while I'm fragile, like a dog in the twilight
Une folle envie animale de me blottir contre vous
A crazy animal desire to snuggle up against you
Pour un instant pour une heure mon die soyez jaloux
For a moment, for an hour, my God, be jealous
Ne me demandez pas mon nom, cela reste entre nous
Don't ask me my name, let's keep this between us
Montez c'est tout
Go up, that's all
L'ascenseur s'est arrêté au seizième étage
The elevator stopped on the sixteenth floor
Devant ma chambre je cherche la clef
In front of my room I'm looking for the key
Mes songes font des ravages
My dreams are playing havoc
Je n'ai pas osé l'aborder
I didn't dare to approach you
Dommage quelle bêtise
Too bad, what a mistake
Seule dans mon lit me suis couchée
I went to bed alone in my bed
Sans lui et sans chemise
Without him and without a shirt
Le room service m'a appelée
Room service called me
Je dors mais quelle surprise
I'm sleeping, what a surprise
Sous ma porte on m'avait glissé
Under my door they had slipped me
Un mot "Vous revoir please"
A note, "Please see you again"
Hou
Hou
Accoudé au bar un verre à la main qui êtes vous?
Leaning against the bar with a drink in my hand, who are you?
Vous semblez si fort si moi fragile en chien et loup
You seem so strong, while I'm fragile, like a dog in the twilight
Une folle envie animale de me blottir contre vous
A crazy animal desire to snuggle up against you
Pour un instant pour une heure mon die soyez jaloux
For a moment, for an hour, my God, be jealous
Ne me demandez pas mon nom, cela reste entre nous
Don't ask me my name, let's keep this between us
Montez c'est tout
Go up, that's all
Tanguent mes amours passagères, passagères
My fleeting loves are swaying, fleeting
Je vais, je viens, j'oublie, je tiens, j'oublie
I go, I come, I forget, I hold on, I forget
Tanguent mes amours passagères, passagères
My fleeting loves are swaying, fleeting
Je vais, je viens, j'oublie, je tiens, j'oublie
I go, I come, I forget, I hold on, I forget
Hou
Hou
Accoudé au bar un verre à la main qui êtes vous?
Leaning against the bar with a drink in my hand, who are you?
Vous semblez si fort si moi fragile en chien et loup
You seem so strong, while I'm fragile, like a dog in the twilight
Une folle envie animale de me blottir contre vous
A crazy animal desire to snuggle up against you
Pour un instant pour une heure mon die soyez jaloux
For a moment, for an hour, my God, be jealous
Ne me demandez pas mon nom, cela reste entre nous
Don't ask me my name, let's keep this between us
Vous semblez si fort si moi fragile en chien et loup
You seem so strong, while I'm fragile, like a dog in the twilight
Une folle envie animale de me blottir contre vous
A crazy animal desire to snuggle up against you
Pour un instant pour une heure mon die soyez jaloux
For a moment, for an hour, my God, be jealous
Ne me demandez pas mon nom, cela reste entre nous
Don't ask me my name, let's keep this between us
Montez c'est tout
Go up, that's all





Writer(s): Brigitte


Attention! Feel free to leave feedback.