Brigitte - Le chat - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Brigitte - Le chat




Le chat
The Cat
Marseille - Arsenal te fait plus d'effet
Marseille - Arsenal turns you on more
Qu'un bas d'épine dorsale
Than a lower spine
Ou des cheveux défaits
Or loose hair
Si ton kangourou, ce soir est gonflé
If your kangaroo pouch is swollen tonight
Ce n'est que parce que tes petites paluches
It's only because your little paws
Marlou, se grattent les jouets
Marlou, are scratching your toys
Marlou, le canapé et la couette
Marlou, the sofa and the duvet
Ont si bien moulé tes moules
Have molded your curves so well
Ton corps de poire blette s'est fossilisé
Your pear-shaped body has fossilized
Faut qu'j'mette des crampons
I need to put on crampons
Pour te solliciter
To solicit you
Ou est-ce qu'un simple pied d'biche
Or is a simple crowbar
Suffit pour te décapsuler?
Enough to uncork you?
Toi et moi, c'est Gabin et Signoret
You and me, we're like Gabin and Signoret
Le chat façon supermarché
The cat, supermarket style
Qui a peur de Virginia Woolf?
Who's Afraid of Virginia Woolf?
Mais mon amour
But my love
Je t'aime comme je te hais
I love you as much as I hate you
Marseille - Arsenal
Marseille - Arsenal
N'est pas ton seul projet
Isn't your only project
Vu ta bobine t'as sérieusement
With your mug, you seriously
L'air d'avoir remarqué
Seem to have noticed
Qu'mes copines, mes frangines
That my girlfriends, my sisters
Sont méchamment roulées
Are wickedly curvy
Essuie la bave sur tes babines
Wipe the drool off your lips
Ou bien tu vas manger
Or else you're gonna eat
Pour ta gouverne, marlou
For your information, Marlou
Apprends quand même qu'ça fait un bail
Learn that it's been a while
Qu'elles me tannent pour que j'me taille
That they've been nagging me to leave
Et que j'suis là, marlou et que j'm'acharne
And that I'm here, Marlou, and I'm persisting
J'sais pas pourquoi, j'veux une médaille
I don't know why, I want a medal
J'ai en réserve quelques noms d'oiseaux
I have some choice words in reserve
Pour tes chers camarades de chaos
For your dear comrades of chaos
Walk the line, coco
Walk the line, coco
Ou j'fais du Dario Argento
Or I'll pull a Dario Argento
Toi et moi, c'est Gabin et Signoret
You and me, we're like Gabin and Signoret
Le chat façon supermarché
The cat, supermarket style
Qui a peur de Virginia Woolf?
Who's Afraid of Virginia Woolf?
Mais mon amour
But my love
Je t'aime comme je te hais
I love you as much as I hate you
Mariole
Mariole
Tes problèmes d'Œdipe à 35 ans m'affolent
Your Oedipus complex at 35 freaks me out
Tu traînes dans les jupons de ta maman
You hang around your mom's skirts
Est-ce que t'envisages enfin un sevrage?
Are you finally considering weaning?
Qu-est-ce que j'la kiffe ta mère
I love your mother
Surtout quand elle la boucle
Especially when she shuts up
Et qu'elle dégage
And gets lost
Y a des matins, je crois avoir
There are mornings I think I have
Un troisième kid de Sam
A third kid by Sam
Vas-y tu joues à ça, j't'infanticide
Go ahead, play that game, I'll infanticide you
Prête à m'fermer que
Ready to lock myself up only
Si tu n'viens pas m'aider
If you don't come help me
Si tu suscites le désir
If you arouse desire
Choisis la maman à la putain
Choose the mother over the whore
Et j't'liquide, damné
And I'll liquidate you, damn you
Ça fait trop d'années
It's been too many years
Qu'on s'fréquente à nu
That we've been hanging out naked
J'te connais comme si on venait
I know you as if we came
Du même ventre
From the same womb
J'te fais la misère façon avant-centre
I give you hell like a center forward
Mais c'est d'bonne guerre
But it's fair game
Mon bonbon à la menthe
My mint candy
Toi et moi, c'est Gabin et Signoret
You and me, we're like Gabin and Signoret
Le chat façon supermarché
The cat, supermarket style
Qui a peur de Virginia Woolf?
Who's Afraid of Virginia Woolf?
Mais mon amour
But my love
Je t'aime comme je te hais
I love you as much as I hate you
Toi et moi, c'est Gabin et Signoret
You and me, we're like Gabin and Signoret
Le chat façon supermarché
The cat, supermarket style
Qui a peur de Virginia Woolf?
Who's Afraid of Virginia Woolf?
Mais mon amour
But my love
Je t'aime comme je te hais
I love you as much as I hate you





Writer(s): sylvie hoarau


Attention! Feel free to leave feedback.