Lyrics and translation Brigitte - Le déclin
Quand
m'as-tu
dit
je
t'aime
pour
la
dernière
fois
Когда
ты
в
последний
раз
сказал
мне,
что
я
люблю
тебя
Comme
on
s'est
dit
je
t'aime
la
toute
première
fois?
Как
мы
сказали
друг
другу,
что
я
люблю
тебя
в
первый
раз?
Est-ce
que
ça
revien-dra?
Это
придет?
Ressens-tu
encore
le
frisson
sur
la
peau
Ты
все
еще
чувствуешь
дрожь
на
коже
Quand
sans
le
vouloir
ma
main
passe
dans
ton
dos?
Когда
невольно
моя
рука
ложится
тебе
на
спину?
Est-ce
que
ca
te
fait
chaud?
Тебе
жарко?
Piètre
danseur
pourtant
tu
ne
me
lâchais
pas
Плохой
танцор,
но
ты
не
отпускал
меня.
J'tai
même
entendu
dire
que
tu
aimais
ca
Я
даже
слышал,
что
тебе
это
нравится.
Est-ce
que
ca
revien-dra?
Все
ли
в
порядке?
On
s'moquait
du
sommeil,
tu
ne
dormais
pas
Мы
смеялись
над
сном,
ты
не
спал.
Tu
étais
prêt
à
tout
et
n'importe
quoi
Ты
был
готов
ко
всему
и
ко
всему.
Pour
ne
pas
te
passer
de
moi
Чтобы
ты
без
меня
не
обходился.
Qu'il
faisait
chaud
dans
ta
veste
trop
grande
pour
moi
Что
в
твоей
куртке
было
слишком
жарко
для
меня.
Tu
étais
le
plus
beau
mon
sac
à
ton
bras
Ты
был
самым
красивым
из
моих
сумок
в
твоей
руке.
Sans
tes
gestes,
j'ai
un
peu
froid
Без
твоих
жестов
мне
немного
холодно.
J'aimais
faire
semblant
de
dormir
dans
tes
bras
Мне
нравилось
притворяться
спящим
в
твоих
объятиях.
Enkylosé,
courageux
tu
ne
bougeais
pas
Энкилос,
храбрый,
ты
не
двигался
с
места.
Est-ce
que
ca
revien-dra?
Все
ли
в
порядке?
Te
souviens-tu
comme
on
se
trouvait
jolis
Помнишь,
как
мы
были
прекрасны?
Il
y
a
l'amour
et
puis
il
y
a
la
vie
Есть
любовь,
а
потом
есть
жизнь
Son
plus
grand
ennemi
Его
самый
большой
враг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brigitte
Attention! Feel free to leave feedback.