Brigitte - Le goût du sel de tes larmes - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Brigitte - Le goût du sel de tes larmes




Le goût du sel de tes larmes
The Taste of Salt in Your Tears
Le goût du sel de tes larmes agite mon cœur plus fort que tout
The taste of salt in your tears sets my heart racing like nothing else
Il me fait loup, vengeresse et Diane et je t'aime, et je lèche tes joues
It makes me a vengeful wolf, a huntress and Diana, and I love you, and I lick your cheeks
Et ton cou
And your neck
Et je mange les voyous
And I devour your demons
Mon amour
My love
Ah aha
Ah aha
Ah aha aha
Ah aha aha
Ah aha
Ah aha
Ahaha ahaha
Ahaha ahaha
Le monde est fou mais il en vaut la peine
The world is crazy but it's worth it
L'amour c'est nous, les rêveurs, les magiciennes
Love is us, the dreamers, the sorceresses
Tant que je tiens debout je m'inventerai des ailes
As long as I'm standing, I'll invent wings for myself
Des gens du Bayou pour défendre ton Éden
People from the Bayou to defend your Eden
Le goût du sel de tes larmes met mes sens sans dessus dessous
The taste of salt in your tears turns my senses upside down
Si ton cœur saigne je m'enflamme et j'implore les déesses vaudou
If your heart bleeds, I ignite and implore the voodoo goddesses
Et les loups
And the wolves
Et je mange les voyous
And I devour your demons
Mon amour
My love
Ah aha
Ah aha
Ah aha aha
Ah aha aha
Ah aha
Ah aha
Ahaha ahaha
Ahaha ahaha
Le monde est fou mais il en vaut la peine
The world is crazy but it's worth it
L'amour c'est nous, les rêveurs, les magiciennes
Love is us, the dreamers, the sorceresses
Tant que je tiens debout je m'inventerai des ailes
As long as I'm standing, I'll invent wings for myself
Des gens du Bayou pour défendre ton Éden
People from the Bayou to defend your Eden
Le goût du sel de tes larmes est doux comme le ciel du mois d'août
The taste of salt in your tears is sweet like the August sky
Si d'un rire fou il émane ces petites bulles me flanquent à genoux
If a mad laugh emanates from it, those little bubbles make me fall to my knees
Et je t'aime petit bout de femme plus que tout
And I love you, little woman, more than anything
Mon amour, mon amour, mon amour
My love, my love, my love





Writer(s): Aurélie Saada


Attention! Feel free to leave feedback.