Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk This Way
Komm diesen Weg
Yo
there's
a
Backstroke
lover
always
hidin'
'neath
the
covers
Yo,
da
ist
eine
Rückenschwimmer-Liebhaberin,
die
sich
immer
unter
der
Decke
versteckt
"Gonna
talk
to
you"
my
daddy
say
"Ich
werde
mit
dir
reden",
sagt
mein
Papa
Said
"You
ain't
seen
nothin'
till
you're
down
on
a
muffin
Sagte:
"Du
hast
nichts
gesehen,
bis
du
auf
einem
Muffin
bist
Then
you're
sure
to
be
a
changin'
your
ways"
Dann
wirst
du
sicher
deine
Wege
ändern"
I
met
a
cheerleader
Ich
traf
eine
Cheerleaderin
Was
a
real
young
bleeder
War
eine
wirklich
junge
Bluterin
All
the
times
I
could
reminisce
All
die
Male,
an
die
ich
mich
erinnern
konnte
'Cause
the
best
things
in
lovin'
with
her
sister
and
her
cousin
Denn
die
besten
Dinge
in
der
Liebe
mit
ihrer
Schwester
und
ihrer
Cousine
Only
started
with
a
little
kiss
like
this!
Begannen
nur
mit
einem
kleinen
Kuss,
so
wie
dieser!
Seesaw
swingin'
with
the
boys
in
the
school
Wippe
schwingen
mit
den
Jungs
in
der
Schule
And
your
feet
flyin'
up
in
the
air
Und
deine
Füße
fliegen
in
die
Luft
I
sing
"Hey
diddle
diddle"
Ich
singe
"Hey
diddle
diddle"
Put
your
kitty
in
the
middle
of
the
swing
Leg
deine
Muschi
in
die
Mitte
der
Schaukel
Like
you
didn't
care
Als
ob
es
dir
egal
wäre
So
I
took
a
big
chance
at
the
high
school
dance
Also
nutzte
ich
eine
große
Chance
beim
Highschool-Tanz
With
a
lady
who
was
ready
to
play
Mit
einer
Dame,
die
bereit
zum
Spielen
war
Wasn't
me
she
was
foolin'
Sie
hat
nicht
mich
zum
Narren
gehalten
'Cause
she
knew
what
she
was
doin'
Denn
sie
wusste,
was
sie
tat
And
I
know'd
love
was
here
to
stay
Und
ich
wusste,
dass
die
Liebe
hier
bleiben
würde
When
she
told
me
to
Als
sie
mir
sagte
Walk
this
way,
talk
this
way,
walk
this
way,
talk
this
way,
Geh
diesen
Weg,
sprich
diesen
Weg,
geh
diesen
Weg,
sprich
diesen
Weg,
(She
told
me
to)
walk
this
way,
talk
this
way,
walk
this
way,
(Sie
sagte
mir)
geh
diesen
Weg,
sprich
diesen
Weg,
geh
diesen
Weg,
Talk
this
way
Sprich
diesen
Weg
Uh,
just
gimme
a
kiss!
Uh,
gib
mir
einfach
einen
Kuss!
Like
this.
So
wie
dieser.
School
girl
sleezy
with
a
classy
kinda
sassy
Schulmädchen
schlampig
mit
einer
stilvollen
Art
von
frech
Little
skirt's
hangin
way
up
her
knee,
Kleiner
Rock
hängt
weit
oben
an
ihrem
Knie,
There
was
three
young
ladies
in
the
school
gym
locker
Da
waren
drei
junge
Damen
in
der
Schulturnhalle
Umkleide
And
I
find
they
were
looking
a
D.
Und
ich
finde,
sie
suchten
einen
Schwanz.
I
was
a
high
school
loser,
never
made
it
with
the
ladies
Ich
war
ein
Highschool-Verlierer,
habe
es
nie
mit
den
Damen
geschafft
Till
the
boys
told
me
somethin'
I
missed,
Bis
die
Jungs
mir
etwas
erzählten,
was
ich
verpasst
hatte,
Then
my
next
door
neighbor
with
a
daughter
had
a
favor
Dann
hatte
meine
Nachbarin
mit
einer
Tochter
einen
Gefallen
So
I
gave
her
just
a
little
kiss
alike
this
Also
gab
ich
ihr
nur
einen
kleinen
Kuss,
so
wie
diesen
Seesaw
swingin'
with
the
boys
in
the
school
Wippe
schwingen
mit
den
Jungs
in
der
Schule
And
your
feet
flyin'
up
in
the
air,
Und
deine
Füße
fliegen
in
die
Luft,
I
sing
"Hey
diddle
diddle"
Ich
singe
"Hey
diddle
diddle"
Put
your
kitty
in
the
middle
of
the
swing
Leg
deine
Muschi
in
die
Mitte
der
Schaukel
Like
you
didn't
care.
Als
ob
es
dir
egal
wäre.
So
I
took
a
big
chance
at
the
high
school
dance
Also
nutzte
ich
eine
große
Chance
beim
Highschool-Tanz
With
a
missy
who
was
ready
to
play,
Mit
einer
Süßen,
die
bereit
zum
Spielen
war,
Wasn't
me
she
was
foolin'
Sie
hat
nicht
mich
zum
Narren
gehalten
'Cause
she
knew
what
she
was
doin'
Denn
sie
wusste,
was
sie
tat
When
she
told
me
how
to
walk
this
way.
Als
sie
mir
sagte,
wie
ich
diesen
Weg
gehen
soll.
She
told
me
to
Sie
sagte
mir
Walk
this
way,
talk
this
way,
walk
this
way,
talk
this
way,
Geh
diesen
Weg,
sprich
diesen
Weg,
geh
diesen
Weg,
sprich
diesen
Weg,
(She
told
me
to)
walk
this
way,
talk
this
way,
walk
this
way,
(Sie
sagte
mir)
geh
diesen
Weg,
sprich
diesen
Weg,
geh
diesen
Weg,
Talk
this
way
Sprich
diesen
Weg
Ah
just
gimmie
some
head
Ah,
gib
mir
einfach
ein
bisschen
Kopf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Perry, Steven Victor Tallarico
Attention! Feel free to leave feedback.