Lyrics and translation Brihang - Avenue Deschanel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avenue Deschanel
Авеню Дешанель
Ik
voel
me
thus
in
de
letters
van
je
naam
Я
чувствую
себя
как
дома
в
буквах
твоего
имени
Derde
verdiep,
Paul
Deschanellaan
Третий
этаж,
авеню
Поль
Дешанель
Het
is
de
plek
waarda
we
alles
zonder
woorden
kunnen
verstaan
Это
место,
где
мы
все
понимаем
без
слов
En
hier
moeten
we
nie
mikken
И
здесь
нам
не
нужно
целиться
Want
we
kunnen
alleen
maar
raken
(phiew
phieuw)
Потому
что
мы
можем
только
попадать
(пиу-пиу)
Der
is
ruimte
om
te
falen
Здесь
есть
место
для
ошибок
En
der
is
geen
territorium,
we
weunen
in
elkaar
И
нет
границ,
мы
живем
друг
в
друге
We
klimmen
van
de
ochtend,
in
de
middag,
t's
avonds
laat
Мы
взбираемся
с
утра,
днем,
поздним
вечером
Een
plant
geef
je
geen
water
als
die
in
de
zunne
staat
Растению
не
дают
воду,
когда
оно
на
солнце
De
dag
kun
pas
beginnen
als
de
liefde
is
verklaard
День
может
начаться
только
тогда,
когда
любовь
объяснена
Hoe
langer
da
we
twijfelen
hoe
zekerder
de
zaak
Чем
дольше
мы
сомневаемся,
тем
очевиднее
дело
Geen
één
van
ons
die
weet
waarvoren
da
we
zijn
gemaakt
Никто
из
нас
не
знает,
для
чего
мы
созданы
Hoe
langer
da
we
twijfelen
hoe
zekerder
de
zaak
Чем
дольше
мы
сомневаемся,
тем
очевиднее
дело
Geen
één
van
ons
die
weet
waar
da
we
later
gaan
belan(den)
Никто
из
нас
не
знает,
где
мы
окажемся
потом
Hoe
langer
da
we
twijfelen
hoe
zekerder
der
van
Чем
дольше
мы
сомневаемся,
тем
больше
мы
уверены
в
этом
Geen
één
van
ons
die
weet
waarvoren
da
we
zijn
gemaakt
Никто
из
нас
не
знает,
для
чего
мы
созданы
Hoe
langer
da
we
twijfelen
hoe
zekerder
de
zaak
Чем
дольше
мы
сомневаемся,
тем
очевиднее
дело
Geen
één
van
ons
die
weet
waar
da
we
later
gaan
belan(den)
Никто
из
нас
не
знает,
где
мы
окажемся
потом
Hoe
langer
da
we
twijfelen
hoe
zekerder
der
van
Чем
дольше
мы
сомневаемся,
тем
больше
мы
уверены
в
этом
En
we
varen
op
het
gevoel
en
dat
is
meestal
just
tgevaar
И
мы
плывем
по
течению
чувств,
и
это
обычно
просто
опасно
En
ik
maar
pannikeren
oeioei
die
tweede
plaat
И
я
все
паникую,
ой-ой,
этот
второй
альбом
Wa
moekik
nog
gaan
zeggen
en
waarover
moet
het
gaan
Что
мне
еще
сказать
и
о
чем
это
должно
быть
Mo
wa
zounwe
al
gezeid
hebben
en
die
zes
jaar
Что
мы
могли
бы
уже
сказать
за
эти
шесть
лет
Wie
bepaalt
de
waarde
van
de
staat
Кто
определяет
ценность
состояния
Voorda
we
de
scherven
oprapen
zet
die
bloemen
in
een
vaas
Прежде
чем
мы
соберем
осколки,
поставь
эти
цветы
в
вазу
Der
zijn
zoveel
stoelen
en
we
hebben
toch
ons
eigen
plaats
Так
много
стульев,
и
у
нас
все
же
есть
свое
место
Zet
je
aan
tafel
en
we
voelen
het
aan
de
tand
Садись
за
стол,
и
мы
попробуем
это
на
вкус
Ja
we
moeten
het
ondergaan
Да,
мы
должны
пройти
через
это
W'ebben
elk
ons
verleden
en
elk
ons
verhaal
У
каждого
из
нас
свое
прошлое
и
своя
история
W'ebben
elk
ons
idee
en
elk
ons
gebaar
У
каждого
из
нас
своя
идея
и
свой
жест
W'ebben
elk
onze
droom
en
elk
onze
taal
У
каждого
из
нас
своя
мечта
и
свой
язык
W'ebben
elk
onze
toon
en
elk
onze
snaar
У
каждого
из
нас
свой
тон
и
своя
струна
W'ebben
elk
onze
boom
en
elk
ons
ring
(ing)
У
каждого
из
нас
свое
дерево
и
свое
кольцо
Geen
één
van
ons
die
weet
waarvoren
da
we
zijn
gemaakt
Никто
из
нас
не
знает,
для
чего
мы
созданы
Hoe
langer
da
we
twijfelen
hoe
zekerder
de
zaak
Чем
дольше
мы
сомневаемся,
тем
очевиднее
дело
Geen
één
van
ons
die
weet
wat
voor
thalalapala
Никто
из
нас
не
знает,
что
за
тарабарщина
Hoe
langer
da
we
twijfelen
hoe
zekerder
der
van
Чем
дольше
мы
сомневаемся,
тем
больше
мы
уверены
в
этом
Geen
één
van
ons
die
weet
waarvoren
da
we
zijn
gemaakt
Никто
из
нас
не
знает,
для
чего
мы
созданы
Hoe
langer
da
we
twijfelen
hoe
zekerder
de
zaak
Чем
дольше
мы
сомневаемся,
тем
очевиднее
дело
Geen
één
van
ons
die
weet
waar
da
we
later
gaan
belan(den)
Никто
из
нас
не
знает,
где
мы
окажемся
потом
Hoe
langer
da
we
twijfelen
hoe
zekerder
der
van
Чем
дольше
мы
сомневаемся,
тем
больше
мы
уверены
в
этом
W'ebben
elk
onze
grens
en
elk
onze
kaart
У
каждого
из
нас
своя
граница
и
своя
карта
W'ebben
elk
onze
richting
en
elk
onze
schaal
У
каждого
из
нас
свое
направление
и
свой
масштаб
Maar
soms
gaan
we
de
mist
in
en
denken
we
nie
na
Но
иногда
мы
блуждаем
в
тумане
и
не
думаем
Straks
zijn
we
dertig
jaar
samen
Скоро
нам
будет
тридцать
лет
вместе
Kzie
al
je
rimpels
en
veel
grijze
haren
Я
вижу
все
твои
морщины
и
много
седых
волос
Eindelijk
ruimte
om
centjes
te
sparen
Наконец-то
есть
возможность
копить
деньги
Al
onze
zorgen
zijn
van
de
baan
Все
наши
заботы
позади
We
maken
al
onze
droom
waar
(oh-oh)
Мы
воплощаем
все
наши
мечты
в
реальность
(о-о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boudy Verleye
Album
CASCO
date of release
16-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.