Brilha Som - Boate Azul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brilha Som - Boate Azul




Boate Azul
Ночной клуб "Лазурный"
Doente de amor procurei remédio na vida noturna
Измученный любовью, я искал лекарство в ночной жизни
Com a flor da noite em uma boate aqui na zona sul
С королевой ночи в ночном клубе здесь, в южной части города
A dor do amor é com outro amor que a gente cura
Боль от любви лечится другой любовью
Vim curar a dor desse mal de amor na boate azul
Я пришел лечить боль этой любовной болезни в ночной клуб "Лазурный"
Enquanto a noite vai se agonizando no clarão da aurora
Пока ночь умирает в лучах рассвета
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
Обитатели ночной жизни отправились спать
E a dama da noite que estava comigo também foi embora
И ночная фея, что была со мной, тоже ушла
Fecharam-se as portas sozinho de novo tive que sair
Двери закрылись, и мне снова пришлось уйти одному
Sair de que jeito se não sei o rumo para onde vou
Уйти как, если я не знаю, куда идти?
Muito vagamente me lembro que estou
Смутно помню, что нахожусь
Em uma boate aqui na zona sul
В ночном клубе здесь, в южной части города
Eu bebi demais e não consigo me lembrar se quer
Я слишком много выпил и не могу вспомнить даже
Qual é o nome daquela mulher
Как зовут ту женщину
A flor da noite da boate azul
Королеву ночи ночного клуба "Лазурный"
Doente de amor procurei remédio na vida noturna
Измученный любовью, я искал лекарство в ночной жизни
Com a flor da noite em uma boate aqui na zona sul
С королевой ночи в ночном клубе здесь, в южной части города
A dor do amor é com outro amor que a gente cura
Боль от любви лечится другой любовью
Vim curar a dor desse mal de amor na boate azul
Я пришел лечить боль этой любовной болезни в ночной клуб "Лазурный"
Enquanto a noite vai se agonizando no clarão da aurora
Пока ночь умирает в лучах рассвета
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
Обитатели ночной жизни отправились спать
E a dama da noite que estava comigo também foi embora
И ночная фея, что была со мной, тоже ушла
Fecharam-se as portas sozinho de novo tive que sair
Двери закрылись, и мне снова пришлось уйти одному
Sair de que jeito se não sei o rumo para onde vou
Уйти как, если я не знаю, куда идти?
Muito vagamente me lembro que estou
Смутно помню, что нахожусь
Em uma boate aqui na zona sul
В ночном клубе здесь, в южной части города
Eu bebi demais e não consigo me lembrar se quer
Я слишком много выпил и не могу вспомнить даже
Qual é o nome daquela mulher
Как зовут ту женщину
A flor da noite da boate azul
Королеву ночи ночного клуба "Лазурный"
Sair de que jeito se não sei o rumo para onde vou
Уйти как, если я не знаю, куда идти?
Muito vagamente me lembro que estou
Смутно помню, что нахожусь
Em uma boate aqui na zona sul
В ночном клубе здесь, в южной части города
Eu bebi demais e não consigo me lembrar se quer
Я слишком много выпил и не могу вспомнить даже
Qual é o nome daquela mulher
Как зовут ту женщину
A flor da noite da boate azul
Королеву ночи ночного клуба "Лазурный"





Writer(s): Benedito Onofre Seviero, Aparecido Thomaz De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.