בריל feat. ג'ו מלניקוב & FLOWERben - מהפכה פנימה - translation of the lyrics into German




מהפכה פנימה
Innere Revolution
על מה הטררם?
Worum geht es?
אולי זה רק זמן ששורף זמן
Vielleicht ist es nur Zeit, die Zeit verbrennt
מחזיק אותי קצר הופך אותי עצבן
Hält mich kurz, macht mich wütend
אצן גומע מרחקים פוגע בשלטים
Ein Läufer, der Distanzen verschlingt, Schilder rammt
שמנסים לאותת לי שהמצפן שלי לא מכוון
Die mir signalisieren wollen, dass mein Kompass nicht stimmt
ואני אני משחק אותה עקשן
Und ich, ich spiele den Sturkopf
אני מיומן בלהאשים את כולם
Ich bin geübt darin, allen die Schuld zu geben
ואולי צודק אבל בטח לא חכם
Und vielleicht habe ich Recht, aber sicher nicht klug
לא תתקן את עצמך- איך תתקן את העולם?
Wenn du dich nicht selbst reparierst - wie willst du die Welt reparieren?
מתי אני אהיה מרוצה ממה שיוצא?
Wann werde ich zufrieden sein mit dem, was herauskommt?
מתי יפסיק הלחץ הזה בחזה?
Wann hört dieser Druck in meiner Brust auf?
אם אשאר מי שהייתי שום דבר לא ישתנה
Wenn ich bleibe, wer ich war, wird sich nichts ändern
מה שעבר עתיד להיות שוב ההווה
Was vergangen ist, wird wieder zur Gegenwart
ויש שירים שלוקח חיים שלמים לכתוב
Und es gibt Lieder, die ein Leben lang brauchen, um geschrieben zu werden
אולי כי יש פצעים שרק היום מתחילים לכאוב
Vielleicht, weil es Wunden gibt, die erst heute anfangen zu schmerzen
אולי יש סיכוי לסוף טוב
Vielleicht gibt es eine Chance auf ein Happy End
אולי הבנתי שזכותי לאהוב
Vielleicht habe ich verstanden, dass ich das Recht habe zu lieben
זו דרך ארוכה
Es ist ein langer Weg
ולך תלך אותה כשאף אחד לא מבטיח שתגיע
Und geh ihn mal, wenn dir niemand verspricht, dass du ankommst
גלים של מועקה
Wellen der Beklemmung
ולך תתמודד איתם כשאתה מפחד להיות פגיע
Und komm damit klar, wenn du Angst hast, verletzlich zu sein
חלומות על מהפכה פנימה
Träume von einer inneren Revolution
חצי לב סוחב אחורה חצי לב מושך קדימה
Ein halbes Herz zieht nach hinten, ein halbes Herz zieht nach vorne
מה שהיה היה ברוך השם תודה
Was war, war, Gott sei Dank, danke
אני הולך במודע אל הלא נודע
Ich gehe bewusst ins Unbekannte
תכלס בשביל מה?
Im Ernst, wofür?
מה שווה מלחמה על נשמה
Was ist ein Kampf um eine Seele wert
שרק אוכלת את עצמה כי היא מוזנת מקנאה
Die sich nur selbst auffrisst, weil sie von Neid genährt wird
לא מפנימה שאין אחרת במקומה
Nicht versteht, dass es keine andere an ihrer Stelle gibt
מחפשת להיות מושלמת
Danach strebt, perfekt zu sein
איך היא תהיה שלמה?
Wie soll sie ganz sein?
ואם הכל מכתוב
Und wenn alles geschrieben steht
איך זה שלרוב אני מרגיש אבוד?
Wie kommt es, dass ich mich meistens verloren fühle?
הולך על דרך מלך באימפריה של בדידות
Ich gehe auf einem Königsweg im Reich der Einsamkeit
באותו השביל שמתפתל אני כושל
Auf demselben gewundenen Pfad scheitere ich
מנסה לפזר ת'ערפל ומתבבלל
Versuche, den Nebel zu zerstreuen, und werde verwirrt
שוב טועם מפרי בבל ומתפתה לעכל אותו
Koste wieder von der Frucht Babels und bin versucht, sie zu verdauen
ברומן עם הצד האפל
In einer Romanze mit der dunklen Seite
שלא נותן מים זורמים
Die kein fließendes Wasser zulässt
לנהר בלב מדבר שבי
Zum Fluss in der Wüste in mir
מוריד טמפרטורות בלב הקר שלי
Senkt die Temperaturen in meinem kalten Herzen
אומר לי שלא תפסתי
Sagt mir, dass ich es nicht verstanden habe
שפספסתי בענק
Dass ich es gewaltig verpasst habe
למאבק הזה יש טעם ממורמר מתמתק
Dieser Kampf hat einen bittersüßen Geschmack
כי יום אחד אני אהיה מאושר
Denn eines Tages werde ich glücklich sein
ולו רק פעם אחת
Und sei es nur ein einziges Mal
זו דרך ארוכה
Es ist ein langer Weg
ולך תלך אותה כשאף אחד לא מבטיח שתגיע
Und geh ihn mal, wenn dir niemand verspricht, dass du ankommst
גלים של מועקה
Wellen der Beklemmung
ולך תתמודד איתם כשאתה מפחד להיות פגיע
Und komm damit klar, wenn du Angst hast, verletzlich zu sein
חלומות על מהפכה פנימה
Träume von einer inneren Revolution
חצי לב סוחב אחורה חצי לב מושך קדימה
Ein halbes Herz zieht nach hinten, ein halbes Herz zieht nach vorne
מה שהיה היה ברוך השם תודה
Was war, war, Gott sei Dank, danke
אני הולך במודע אל הלא נודע
Ich gehe bewusst ins Unbekannte
איפה מסיימים?
Wo endet es?
זה מרדף אחרי עצמי שמתמשך שנים
Es ist eine Jagd nach mir selbst, die schon Jahre dauert
מחפש בחוץ שוכח שהכל נמצא בפנים
Ich suche im Außen und vergesse, dass alles im Inneren liegt
הגיע זמן לקוץ מחלומות מנותקים
Es ist Zeit, aus abgehobenen Träumen aufzuwachen
על לחפש תשובות באחרים למי אני
Darüber, Antworten bei anderen zu suchen, wer ich bin
כי וואלה מי אני?
Denn, ganz ehrlich, wer bin ich?
אם לא אני וואלה מי יבחר מילים
Wenn nicht ich, wer wählt dann die Worte, meine Süße,
שבלי משים שמות קווי מתאר
Die unabsichtlich die Konturen zeichnen
לכל מה שהוא בריל?
Von allem, was Bril ist?
המשקלים היחידים שמכבידים על הכתפיים שלי
Die einzigen Gewichte, die auf meinen Schultern lasten
הם חוסר אמונה שלי בעצמי לפרוש כנפיים
Sind mein Mangel an Glauben an mich selbst, meine Flügel auszubreiten
ואם לומר את האמת לאמיתה
Und um die Wahrheit zu sagen, meine Liebste,
יותר מהכל אני מפחד לאבד שליטה
Habe ich vor allem Angst, die Kontrolle zu verlieren
אתה רוצה הכל עכשיו מהר
Du willst alles jetzt und sofort
מהמר על עיוור
Setzt blind
אבל בדוק שתאכל ת'פלופ
Aber du wirst sicher den Flop fressen
אם אתה קופץ בלי טרן לריבר
Wenn du ohne Turn zum River springst
מי זה שמסתכל עלי במראה?
Wer ist das, der mich im Spiegel ansieht?
אולי ככה נראה האור בקצה המנהרה
Vielleicht sieht so das Licht am Ende des Tunnels aus
המסע הזה יכול להיות חשוך לפעמים
Diese Reise kann manchmal dunkel sein
אני מחפש כיוון לאיפה מתחילים
Ich suche eine Richtung, wo wir anfangen
זו דרך ארוכה
Es ist ein langer Weg
ולך תלך אותה כשאף אחד לא מבטיח שתגיע
Und geh ihn mal, wenn dir niemand verspricht, dass du ankommst
גלים של מועקה
Wellen der Beklemmung
ולך תתמודד איתם כשאתה מפחד להיות פגיע
Und komm damit klar, wenn du Angst hast, verletzlich zu sein
חלומות על מהפכה פנימה
Träume von einer inneren Revolution
חצי לב סוחב אחורה חצי לב מושך קדימה
Ein halbes Herz zieht nach hinten, ein halbes Herz zieht nach vorne
מה שהיה היה ברוך השם תודה
Was war, war, Gott sei Dank, danke
אני הולך במודע אל הלא נודע
Ich gehe bewusst ins Unbekannte





Writer(s): Avri Zaphnath, איתמר בריל


Attention! Feel free to leave feedback.