Lyrics and translation Brilliant Dadaşova - Yarımgilə / Səninləyəm / Yalvarıram - Popurri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarımgilə / Səninləyəm / Yalvarıram - Popurri
Половинка / С тобой / Умоляю - Попурри
Sənə
qurban,
ay
oğlan
Я
тебе
жертвую,
мой
милый,
Mənə
versən
hay,
oğlan
Дай
мне
ответ,
мой
милый.
Sənə
qurban,
ay
oğlan
Я
тебе
жертвую,
мой
милый,
Mənə
versən
hay,
oğlan
Дай
мне
ответ,
мой
милый.
Gəzdim
eli-obanı
Искала
по
всем
селам
и
деревням,
Yoxdur
sənə
tay,
oğlan
Нет
тебе
равных,
мой
милый.
Gəzdim
eli-aləmi
Искала
по
всему
миру,
Yoxdur
sənə
tay,
oğlan
Нет
тебе
равных,
мой
милый.
Gəzdim
eli-obanı
Искала
по
всем
селам
и
деревням,
Yoxdur
sənə
tay,
oğlan
Нет
тебе
равных,
мой
милый.
Gəzdim
eli-aləmi
Искала
по
всему
миру,
Yoxdur
sənə
tay,
oğlan
Нет
тебе
равных,
мой
милый.
Əzizim,
yarımgilə
Любимый,
половинка
моя,
Dərman
ver
yarım
gilə
Дай
лекарство,
половинка
моя,
Ürəyim
quştək
uçur
Мое
сердце,
как
птица,
парит,
Getməyə
yarımgilə
Не
уходи,
половинка
моя.
Əzizim,
yarımgilə
Любимый,
половинка
моя,
Gəl,
gedək
yarımgilə
Пойдем
со
мной,
половинка
моя,
Ürəyim
quştək
uçur
Мое
сердце,
как
птица,
парит,
Getməyə
yarımgilə
Не
уходи,
половинка
моя.
Köynəyi
yaşıl
oğlan
Рубашка
зеленая,
милый,
Əcəb
yaraşır,
oğlan
Тебе
так
идет,
милый.
Köynəyi
yaşıl
oğlan
Рубашка
зеленая,
милый,
Əcəb
yaraşır,
oğlan
Тебе
так
идет,
милый.
Gəlmə
bizim
məhəlləyə
Не
приходи
в
наш
квартал,
Nənəm
savaşır,
oğlan
Бабушка
ругается,
милый.
Gəlmə
bizim
məhəlləyə
Не
приходи
в
наш
квартал,
Nənəm
savaşır,
oğlan
Бабушка
ругается,
милый.
Gəlmə
bizim
məhəlləyə
Не
приходи
в
наш
квартал,
Nənəm
savaşır,
oğlan
Бабушка
ругается,
милый.
Gəlmə
bizim
məhəlləyə
Не
приходи
в
наш
квартал,
Nənəm
savaşır,
oğlan
Бабушка
ругается,
милый.
Əzizim,
yarımgilə
Любимый,
половинка
моя,
Dərman
ver
yarım
gilə
Дай
лекарство,
половинка
моя,
Ürəyim
quştək
uçur
Мое
сердце,
как
птица,
парит,
Getməyə
yarımgilə
Не
уходи,
половинка
моя.
Əzizim,
yarımgilə
Любимый,
половинка
моя,
Gəl,
gedək
yarımgilə
Пойдем
со
мной,
половинка
моя,
Ürəyim
quştək
uçur
Мое
сердце,
как
птица,
парит,
Getməyə
yarımgilə
Не
уходи,
половинка
моя.
Gündüz-gecə
səninləyəm
Днем
и
ночью
я
с
тобой,
Lap
ölüncə
səninləyəm
До
самой
смерти
я
с
тобой,
İncə-incə,
gündüz-gecə
Нежно-нежно,
днем
и
ночью,
Mən
ölüncə
səninləyəm
До
самой
смерти
я
с
тобой,
İncə-incə,
gündüz-gecə
Нежно-нежно,
днем
и
ночью,
İncə-incə
səninləyəm
Нежно-нежно
я
с
тобой,
Gündüz-gecə
səninləyəm
Днем
и
ночью
я
с
тобой,
Lap
ölüncə
səninləyəm
До
самой
смерти
я
с
тобой,
İncə-incə,
gündüz-gecə
Нежно-нежно,
днем
и
ночью,
Mən
ölüncə
səninləyəm
До
самой
смерти
я
с
тобой,
İncə-incə,
gündüz-gecə
Нежно-нежно,
днем
и
ночью,
Bilirdim
ki,
zalım
dünya
Знала,
что
жестокий
мир
Sevənlərə
nəs
baxır
Смотрит
на
влюбленных
косо.
Səni
mənim
taleyimdən
Он
хочет
тебя
от
моей
судьбы
Ayırmağa
darıxır
Оторвать
и
скучает
по
этому.
Bir
nəğmə
idi,
keçib
getdi
Это
была
всего
лишь
песня,
прошла,
Yuxumuza
girərmi?
Приснится
ли
нам
она?
Səni
məndən
alan
dünya
Мир,
который
отнял
тебя
у
меня,
Bir
də
geri
verərmi?
Вернет
ли
тебя
когда-нибудь?
Yollarına
döşəsələr
Даже
если
твои
пути
устелят
Gül-çiçəyi
qucaq-qucaq
Горами
цветов,
Bilirəm
ki,
mənim
yerim
Я
знаю,
что
мое
место
Səni
hər
an
yandıracaq
Будет
жечь
тебя
каждый
миг.
Ürəyimə
axan
yaşı
Слезы,
что
текут
из
моего
сердца,
Özgə
əli
silərmi?
Вытрет
ли
чужая
рука?
Səni
məndən
alan
dünya
Мир,
который
отнял
тебя
у
меня,
Bir
də
geri
verərmi?
Вернет
ли
тебя
когда-нибудь?
Yalvarıram
o
yollara
Умоляю
эти
дороги,
İzlərini
qaytarsın
Пусть
вернут
твои
следы.
Yalvarıram
o
günlərə
Умоляю
те
дни,
Gözlərini
qaytarsın
Пусть
вернут
твои
глаза.
Yalvarıram
hər
yağışa
Умоляю
каждый
дождь,
Bu
ağrını
soyutsun
Пусть
остудит
эту
боль.
Yalvarıram
hər
nəğməyə
Умоляю
каждую
песню,
Bu
həsrəti
ovutsun
Пусть
утешит
эту
тоску.
Yalvarıram
o
yollara
Умоляю
эти
дороги,
İzlərini
qaytarsın
Пусть
вернут
твои
следы.
Yalvarıram
o
günlərə
Умоляю
те
дни,
Gözlərini
qaytarsın
Пусть
вернут
твои
глаза.
Yalvarıram
hər
yağışa
Умоляю
каждый
дождь,
Bu
ağrını
soyutsun
Пусть
остудит
эту
боль.
Yalvarıram
hər
nəğməyə
Умоляю
каждую
песню,
Bu
həsrəti
ovutsun
Пусть
утешит
эту
тоску.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.