Lyrics and translation Bring Me the Horizon - Anthem
This
is
an
anthem,
so
fucking
sing
Это
гимн,
так
что,
блядь,
пой!
A
dedication
to
the
end
of
everything
Посвящение
до
конца
всего.
This
is
an
anthem,
so
fucking
sing
Это
гимн,
так
что,
блядь,
пой!
A
dedication
to
the
end
of
everything
Посвящение
до
конца
всего.
Someone
call
an
ambulance,
I
got
wounds
to
attend
Кто-нибудь,
вызовите
скорую,
у
меня
есть
раны.
Someone
call
a
doctor,
I
fear
this
is
the
end
Кто-нибудь,
вызовите
доктора,
боюсь,
это
конец.
This
happens
all
the
time,
this
happens
every
day
Это
происходит
постоянно,
это
происходит
каждый
день.
But
I
never
seem
to
quit,
the
wolves
never
stay
at
bay
Но,
кажется,
я
никогда
не
ухожу,
волки
никогда
не
остаются
в
страхе.
I
hate
to
say,
"I
told
you
so",
but
fuck
it,
I
told
you
so
Я
ненавижу
говорить:"
Я
же
говорил
тебе",
но
к
черту,
я
говорил
тебе
это
And
don't
say
a
word,
I
already
know
И
не
говори
ни
слова,
я
уже
знаю.
This
is
an
anthem,
so
fucking
sing
Это
гимн,
так
что,
блядь,
пой!
A
dedication
to
the
end
of
everything
Посвящение
до
конца
всего.
This
is
an
anthem,
so
fucking
sing
Это
гимн,
так
что,
блядь,
пой!
A
dedication
to
the
end
of
everything
Посвящение
до
конца
всего.
Someone
call
an
exorcist
and
help
me
kill
this
curse
Кто-нибудь,
вызовите
экзорциста
и
помогите
мне
убить
это
проклятие.
I
can't
stop
the
bleeding,
and
it's
only
getting
worse
Я
не
могу
остановить
кровотечение,
и
становится
только
хуже.
This
happens
all
the
time,
this
happens
every
day
Это
происходит
постоянно,
это
происходит
каждый
день.
But
I
never
seem
to
quit,
the
wolves
never
stay
at
bay
Но,
кажется,
я
никогда
не
ухожу,
волки
никогда
не
остаются
в
страхе.
No,
they
don't
stay!
Нет,
они
не
остаются!
I
hate
to
say,
"I
told
you
so",
but
fuck
it,
I
told
you
so
Я
ненавижу
говорить:"
Я
же
говорил
тебе",
но
к
черту,
я
говорил
тебе
это
And
don't
say
a
word,
I
already
know,
I
already
know
И
не
говори
ни
слова,
я
уже
знаю,
я
уже
знаю.
This
is
an
anthem,
so
fucking
sing
Это
гимн,
так
что,
блядь,
пой!
A
dedication
to
the
end
of
everything
Посвящение
до
конца
всего.
Get
the
fuck
up
Иди
нахуй!
This
is
it,
the
sound
of
giving
in
Вот
и
все,
звук
уступки.
Yeah,
get
the
fuck
up
Да,
иди
нахуй!
This
is
it,
the
end
of
everything
Вот
и
все,
конец
всему.
Tastes
so
bitter,
feels
so
sweet
На
вкус
так
горько,
так
сладко.
Lost
in
a
dream,
never
fell
asleep
Потерянный
во
сне,
никогда
не
засыпал.
Tastes
so
bitter,
feels
so
sweet
На
вкус
так
горько,
так
сладко.
I've
come
back
to
old
remedies
Я
вернулся
к
старым
лекарствам.
This
is
an
anthem,
so
fucking
sing
Это
гимн,
так
что,
блядь,
пой!
This
is
an
anthem,
so
fucking
sing
Это
гимн,
так
что,
блядь,
пой!
This
is
an
anthem,
so
fucking
sing
Это
гимн,
так
что,
блядь,
пой!
A
dedication
to
the
end
of
everything
Посвящение
до
конца
всего.
This
is
an
anthem,
so
fucking
sing
Это
гимн,
так
что,
блядь,
пой!
A
dedication
to
the
end
of
everything,
to
the
end
of
everything
Посвящение
концу
всего,
концу
всего.
This
is
an
anthem,
so
fucking
sing
Это
гимн,
так
что,
блядь,
пой!
A
dedication
to
the
end
of
everything!
Посвящение
концу
всего!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KEAN MATTHEW, MALIA LEE DAVID, NICHOLLS MATTHEW STEPHEN, SYKES OLIVER SCOTT, WEINHOFEN JONA
Attention! Feel free to leave feedback.