Lyrics and translation Bring Me the Horizon - Happy Song (Live at the Royal Albert Hall)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Song (Live at the Royal Albert Hall)
Счастливая песня (Live at the Royal Albert Hall)
S-P-I-R-I-T,
spirit
Д-У-Х,
дух
Let's
hear
it
Давай,
кричи!
S-P-I-R-I-T,
spirit
Д-У-Х,
дух
Let's
hear
it,
let's
go
Давай,
кричи,
поехали!
I've
had
enough
С
меня
хватит.
There's
a
voice
in
my
head,
says
I'm
better
off
dead
Голос
в
голове
твердит,
что
мне
лучше
умереть.
But
if
I
sing
along
a
little
fucking
louder
Но
если
я
спою
чуть
гребанее
громче
To
a
happy
song,
I'll
be
alright
Веселую
песню,
со
мной
все
будет
в
порядке.
You
want
to
give
up
Ты
хочешь
сдаться.
Gave
it
all
that
you've
got
and
it
still
doesn't
cut
Отдала
все,
что
могла,
а
толку
все
нет.
But
if
you
sing
along
a
little
fucking
louder
Но
если
ты
споешь
чуть
гребанее
громче
To
a
happy
song,
you'll
be
just
fine,
'cause
Веселую
песню,
с
тобой
все
будет
хорошо,
потому
что
Every
now
and
again
we
get
that
feeling
(Singing!)
Время
от
времени
нас
посещает
это
чувство
(Пой!)
And
the
great
big
void
inside
us
opens
up
И
огромная
пустота
внутри
нас
раскрывается.
And
I
really
wish
that
you
could
help,
but
my
head
is
like
a
carousel
И
я
очень
хочу,
чтобы
ты
могла
помочь,
но
моя
голова
как
карусель,
And
I'm
going
'round
in
circles,
I'm
going
'round
in
circles,
yeah
И
я
кружусь,
кружусь,
да.
S-P-I-R-I-T,
spirit
Д-У-Х,
дух
Let's
hear
it
(Get
the
fuck
up)
Давай,
кричи!
(Вставай,
блин!)
S-P-I-R-I-T,
spirit
Д-У-Х,
дух
Let's
hear
it
Давай,
кричи!
We
are
possessed
Мы
одержимы.
We're
all
fucked
in
the
head,
alone
and
depressed
У
нас
у
всех
поехала
крыша,
мы
одиноки
и
подавлены.
But
if
we
sing
along
a
little
fucking
louder
Но
если
мы
споем
чуть
гребанее
громче
To
a
happy
song,
maybe
we'll
forget,
'cause
Веселую
песню,
может
быть,
мы
забудем,
потому
что
Every
now
and
again
we
get
that
feeling
(I
can't
hear
you)
Время
от
времени
нас
посещает
это
чувство
(Я
тебя
не
слышу!)
And
the
great
big
void
inside
us
opens
up
И
огромная
пустота
внутри
нас
раскрывается.
And
I
really
wish
that
you
could
help,
but
my
head
is
like
a
carousel
И
я
очень
хочу,
чтобы
ты
могла
помочь,
но
моя
голова
как
карусель,
And
I'm
going
'round
in
circles,
I'm
going
'round
in
circles
И
я
кружусь,
кружусь.
Don't
wake
us
up,
we'd
rather
just
keep
dreaming
Не
будите
нас,
мы
лучше
будем
спать.
'Cause
the
nightmares
in
our
heads
are
bad
enough
Потому
что
кошмаров
в
наших
головах
и
так
хватает.
And
I
really
wish
that
you
could
help,
but
my
head
is
like
a
carousel
И
я
очень
хочу,
чтобы
ты
могла
помочь,
но
моя
голова
как
карусель,
And
I'm
going
'round
in
circles,
I'm
going
'round
in
circles
И
я
кружусь,
кружусь.
The
world
has
coalesced
Мир
превратился
Into
one
giant
mess
of
hate
and
unrest
В
один
гигантский
хаос
ненависти
и
беспокойства.
So
let's
all
sing
along
a
little
goddamn
louder
Так
что
давайте
все
споем
немного
чертовски
громче
To
a
happy
song
and
pretend
it's
all
okay
(Let's
go)
Веселую
песню
и
сделаем
вид,
что
все
в
порядке.
(Поехали!)
So
let's
sing
along
Так
что
давайте
споем
вместе.
Let's
sing
along
Давайте
споем
вместе.
A
little
fucking
louder
Чуть
гребанее
громче.
A
little
fucking
louder
Чуть
гребанее
громче.
Well,
don't
you
feel
so
much
better?
Ну,
разве
тебе
не
стало
намного
лучше?
S-P-I-R-I-T,
spirit
Д-У-Х,
дух
Let's
hear
it
(Well,
that's
the
spirit)
Давай,
кричи!
(Вот
это
дух!)
S-P-I-R-I-T,
spirit
Д-У-Х,
дух
Let's
hear
it
(Yeah,
that's
the
spirit)
Давай,
кричи!
(Да,
вот
это
дух!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Scott Sykes, Lee David Malia, Jordan Keith Attwood Fish, Matthew Kean, Matthew Stephen Nicholls
Attention! Feel free to leave feedback.