Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watching
Evangelion
with
a
big
fat
slug
of
ketamine
Schaue
Evangelion
mit
einem
fetten
Schuss
Ketamin
I
lost
the
plot
a
little
while
ago,
oh-oh
Ich
habe
vor
einer
Weile
den
Faden
verloren,
oh-oh
My
dog
just
died,
my
friends
hate
me,
I
saw
myself
on
MTV
Mein
Hund
ist
gerade
gestorben,
meine
Freunde
hassen
mich,
ich
habe
mich
auf
MTV
gesehen
And
my
ego
is
not
my
amigo
Und
mein
Ego
ist
nicht
mein
Amigo
Oh,
maybe
I
don't
belong
on
this
planet
Oh,
vielleicht
gehöre
ich
nicht
auf
diesen
Planeten
Red
crescent
moons
all
over
my
hands
Rote
Halbmonde
überall
auf
meinen
Händen
It's
too
much
to
take,
I
can't
understand
it
Es
ist
zu
viel,
ich
kann
es
nicht
verstehen
Someone,
tell
me
Jemand,
sag
mir
Why
am
I
this
way?
Warum
bin
ich
so?
Stupid
medicine
not
doing
anything
Dumme
Medikamente,
die
nichts
bewirken
What
the
hell
is
fucking
wrong
with
me?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
mit
mir?
I
guess
there's
no
remedy,
I'm
so
terribly
lost
Ich
schätze,
es
gibt
kein
Heilmittel,
ich
bin
so
schrecklich
verloren
Imaginary
enemies,
suicidal
tendencies
Eingebildete
Feinde,
Selbstmordtendenzen
Serotonin's
proper
on
its
arse,
oh-oh
Serotonin
ist
völlig
im
Eimer,
oh-oh
I
used
to
go
to
therapy,
but
the
doctor
tried
to
section
me
Ich
war
früher
in
Therapie,
aber
der
Arzt
versuchte,
mich
einzuweisen
The
next
time
that
I
open
up
to
someone
will
be
my
autopsy
because
Das
nächste
Mal,
dass
ich
mich
jemandem
öffne,
wird
meine
Autopsie
sein,
denn
I
don't
think
I
belong
on
this
planet
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
auf
diesen
Planeten
gehöre
Red
crescent
moons
all
over
my
hands
Rote
Halbmonde
überall
auf
meinen
Händen
It's
too
much
to
take,
I
can't
fucking
stand
it
Es
ist
zu
viel,
ich
kann
es
verdammt
nochmal
nicht
ertragen
Someone,
tell
me
Jemand,
sag
mir
Why
am
I
this
way?
Warum
bin
ich
so?
Stupid
medicine
not
doing
anything
Dumme
Medikamente,
die
nichts
bewirken
What
the
hell
is
fucking
wrong
with
me?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
mit
mir?
I
guess
there's
no
remedy,
own
worst
enemy,
I'm
so
terribly
lost
Ich
schätze,
es
gibt
kein
Heilmittel,
mein
eigener
schlimmster
Feind,
ich
bin
so
schrecklich
verloren
If
I
keep
this
up
Wenn
ich
so
weitermache
I
think
I'm
gonna
break
down
Ich
glaube,
ich
werde
zusammenbrechen
If
I
keep
this
up
Wenn
ich
so
weitermache
I
think
I'm
gonna
break
down
(oh
my
God)
Ich
glaube,
ich
werde
zusammenbrechen
(oh
mein
Gott)
I
think
I'm
gonna
break
down
(oh
my
God)
Ich
glaube,
ich
werde
zusammenbrechen
(oh
mein
Gott)
I
think
I'm
gonna
break
down
(whoa,
oh,
oh-oh,
oh)
Ich
glaube,
ich
werde
zusammenbrechen
(whoa,
oh,
oh-oh,
oh)
I
think
I'm
gonna
break
down
(whoa,
oh,
oh-oh,
oh)
Ich
glaube,
ich
werde
zusammenbrechen
(whoa,
oh,
oh-oh,
oh)
Someone,
tell
me
Jemand,
sag
mir
Why
am
I
this
way?
Warum
bin
ich
so?
Stupid
medicine
not
doing
anything
Dumme
Medikamente,
die
nichts
bewirken
What
the
hell
is
fucking
wrong
with
me?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
mit
mir?
I
guess
there's
no
remedy,
I'm
so
terribly
lost
Ich
schätze,
es
gibt
kein
Heilmittel,
ich
bin
so
schrecklich
verloren
Why
am
I
this
way?
Warum
bin
ich
so?
Stupid
medicine
not
doing
anything
Dumme
Medikamente,
die
nichts
bewirken
What
the
hell
is
fucking
wrong
with
me?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
mit
mir?
I
guess
there's
no
remedy,
own
worst
enemy,
I'm
so
terribly
lost
Ich
schätze,
es
gibt
kein
Heilmittel,
mein
eigener
schlimmster
Feind,
ich
bin
so
schrecklich
verloren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Joseph Cervini, Oliver Scott Sykes, Jordan Keith Attwood Fish, Lee David Malia
Attention! Feel free to leave feedback.