Lyrics and translation Bring Me The Horizon - R.i.p. (duskCOre RemIx)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R.i.p. (duskCOre RemIx)
R.i.p. (duskCOre RemIx)
Let's
motherfucking
go
Ну
что
ж,
понеслась,
блин!
Did
my
back
hurt
your
knife?
Мой
хребет
поранил
твой
нож?
Do
you
think
you're
bulletproof?
Думаешь,
ты
неуязвима?
Go
chat
shit
all
you
like
Неси
чушь
сколько
влезет,
You
and
I
both
know
the
truth
Мы
оба
знаем
правду.
Plot
twist,
I
don't
give
two
shits
Поворот
сюжета:
мне
плевать,
'Bout
you
or
whether
you
exist
На
тебя
и
на
то,
существуешь
ли
ты
вообще.
Trippin'
if
you
think
there'll
be
a
happy
ending
Обманываешься,
если
думаешь,
что
будет
счастливый
конец.
Still
alive
but
you're
dead
to
me
Ты
ещё
жива,
но
для
меня
ты
мертва.
There's
voices
in
my
head
that'll
never
leave
В
моей
голове
голоса,
которые
никогда
не
уйдут.
Wish
I
could
forget
all
these
memories
Хотел
бы
я
забыть
все
эти
воспоминания.
I
don't
know
why
you
keep
diggin'
your
own
grave,
no
remedy
Не
понимаю,
зачем
ты
продолжаешь
копать
себе
могилу,
нет
лекарства.
Out
your
fucking
mind
in
a
fantasy
С
ума
сошла,
живёшь
в
фантазиях.
Your
therapist
is
gonna
need
some
therapy
Твоему
терапевту
самому
понадобится
терапия.
You
and
me
are
done,
so
see
you
later,
punk,
R-I-P
Между
нами
всё
кончено,
так
что
увидимся
позже,
стерва,
покойся
с
миром.
In
a
bit,
mate,
it's
been
fun
Скоро
увидимся,
детка,
было
весело.
In
a
near-death
kind
of
way
В
каком-то
предсмертном
смысле.
But
it's
people
like
you,
darlin'
Но
именно
такие
люди,
как
ты,
дорогая,
That
give
humans
a
bad
name
Портят
репутацию
всему
человечеству.
Plot
twist,
I
don't
give
two
shits
Поворот
сюжета:
мне
плевать,
'Bout
you
or
whether
you
exist
На
тебя
и
на
то,
существуешь
ли
ты
вообще.
Trippin'
if
you
think
there'll
be
a
happy
ending
Обманываешься,
если
думаешь,
что
будет
счастливый
конец.
Still
alive
but
you're
dead
to
me
Ты
ещё
жива,
но
для
меня
ты
мертва.
There's
voices
in
my
head
that'll
never
leave
В
моей
голове
голоса,
которые
никогда
не
уйдут.
Wish
I
could
forget
all
these
memories
Хотел
бы
я
забыть
все
эти
воспоминания.
I
don't
know
why
you
keep
diggin'
your
own
grave,
no
remedy
(let's
go)
Не
понимаю,
зачем
ты
продолжаешь
копать
себе
могилу,
нет
лекарства
(поехали!).
Out
your
fucking
mind
in
a
fantasy
С
ума
сошла,
живёшь
в
фантазиях.
Your
therapist
is
gonna
need
some
therapy
Твоему
терапевту
самому
понадобится
терапия.
You
and
me
are
done,
so
see
you
later,
punk,
R-I-P
Между
нами
всё
кончено,
так
что
увидимся
позже,
стерва,
покойся
с
миром.
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh-oh
Yeah,
see
you
later,
punk,
R-I-P
Да,
увидимся
позже,
стерва,
покойся
с
миром.
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Make
me
the
villain
if
you
want
Делай
меня
злодеем,
если
хочешь.
Guess
there's
no
cure
for
a-
Похоже,
нет
лекарства
от…
So
keep
your
name
out
of
my
mouth
Так
что
не
упоминай
моё
имя,
'Cause
I
wouldn't
wanna
smash
that
pretty
glass
house
Потому
что
я
не
хотел
бы
разбить
этот
красивый
стеклянный
домик.
Still
alive!
Ты
ещё
жива!
But
you're
dead
to
me
Но
для
меня
ты
мертва.
A
parasite,
you're
a
heart
disease
Паразит,
ты
болезнь
сердца.
So
stay
the
fuck
away
from
me,
yeah
Так
что
держись
от
меня
подальше,
да.
No,
there's
no
remedy
Нет,
нет
лекарства.
Out
your
fucking
mind
in
a
fantasy
С
ума
сошла,
живёшь
в
фантазиях.
Think
your
therapist
will
need
therapy
Думаю,
твоему
терапевту
понадобится
терапия.
But
you
and
me
are
done,
so
see
you
later,
creep,
R-I-P
Но
между
нами
всё
кончено,
так
что
увидимся
позже,
гадина,
покойся
с
миром.
Woah-oh,
oh-oh-oh
Woah-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Yeah,
see
you
later,
punk,
R-I-P
Да,
увидимся
позже,
стерва,
покойся
с
миром.
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
So
see
you
later,
punk,
R-I-P
Так
что
увидимся
позже,
стерва,
покойся
с
миром.
We've
gathered
here
today
to
honour
the
memory
of
the
f-
Мы
собрались
здесь
сегодня,
чтобы
почтить
память
этой
с…
And
although
they
are
no
longer
with
us
И
хотя
её
больше
нет
с
нами,
They
live
on
in
our
thoughts
and
in
our
hearts
(God
bless
me)
Она
живёт
в
наших
мыслях
и
в
наших
сердцах
(Благослови
меня,
Господи).
We'll
start
today's
ceremony
with
a
few
words
from
a
dear
friend
Мы
начнём
сегодняшнюю
церемонию
с
нескольких
слов
от
дорогого
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Joseph Cervini, Oliver Scott Sykes, Matthew Stephen Nicholls, Lee David Malia, Daniel Jamie Lancaster
Attention! Feel free to leave feedback.