Lyrics and translation Bring Me the Horizon - The Fox and the Wolf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fox and the Wolf
Лиса и Волк
You
said
you
can't
get
to
heaven
unless
you
get
high
Ты
говорила,
что
в
рай
не
попасть,
не
вкусив
кайфа,
But
there's
no
word
of
hell
on
the
way
back
down
Но
ни
слова
не
было
сказано
об
аде
на
обратном
пути.
You
said
it's
now
or
never,
you
only
live
once
Ты
говорила,
сейчас
или
никогда,
живем
лишь
раз,
Would
you
be
so
quick
to
walk
over
my
grave?
Так
ли
быстро
ты
прошла
бы
по
моей
могиле?
You
said
you'll
never
be
younger
than
you
are
tonight
Ты
говорила,
что
моложе,
чем
сегодня,
уже
не
будешь,
Now
I've
never
felt
weaker
in
all
of
my
life
А
я
никогда
не
чувствовал
себя
слабее,
чем
сейчас.
You
said
it's
only
a
one-off,
only
a
line
Ты
говорила,
что
это
лишь
разок,
всего
одна
дорожка,
But
now
it's
a
circle
all
of
the
time
Но
теперь
это
замкнутый
круг,
бесконечная
дорожка.
Well,
it's
a
one-man
cult,
and
he's
serving
his
line
Это
культ
одного
человека,
и
он
принимает
свою
дозу,
It's
a
"Lust
for
Life",
but
it's
a
lifeless
wine
Это
"Жажда
жизни",
но
вино
безжизненно.
He
kissed
her
hand,
and
then
he
found
out
her
name
Он
поцеловал
её
руку,
а
затем
узнал
её
имя
—
It's
Death,
and
now
he
can't
seem
to
wake
Это
Смерть,
и
теперь
он
никак
не
может
проснуться.
Can't
run
with
the
foxes
and
yet
hunt
with
the
wolf
Нельзя
бегать
с
лисами
и
охотиться
с
волками,
Can't
run
with
the
foxes
and
yet
hunt
with
the
wolf
Нельзя
бегать
с
лисами
и
охотиться
с
волками,
Tell
me
the
truth,
are
you
addicted?
Скажи
мне
правду,
ты
зависима?
Tell
me
the
truth,
are
you
addicted?
Скажи
мне
правду,
ты
зависима?
Tell
me
the
truth
Скажи
мне
правду.
I
think
I'm
losing
my
mind,
I
think
I'm
losing
my
mind
Кажется,
я
схожу
с
ума,
кажется,
я
схожу
с
ума.
They
say
the
poison's
in
the
dosage,
and
they
must
be
right
Говорят,
что
яд
в
дозировке,
и
они,
должно
быть,
правы.
Left
with
panic
attacks
and
death
riding
our
backs
Остались
лишь
панические
атаки
и
смерть
за
спиной,
It
all
looks
so
much
worse
on
the
way
back
down
Всё
выглядит
намного
хуже
на
обратном
пути.
I
think
I'm
losing
my
mind,
I
think
I'm
losing
my
mind
Кажется,
я
схожу
с
ума,
кажется,
я
схожу
с
ума.
They
say
the
poison's
in
the
dosage,
and
they
must
be
right
Говорят,
что
яд
в
дозировке,
и
они,
должно
быть,
правы.
Left
with
panic
attacks
and
death
riding
our
backs
Остались
лишь
панические
атаки
и
смерть
за
спиной,
It
all
looks
so
much
worse
on
the
way
back
down
Всё
выглядит
намного
хуже
на
обратном
пути.
I'm
so
fucked
up
since
I
hit
the
ground
Я
так
облажался,
с
тех
пор
как
упал,
I'm
so
fucked
up
since
I
hit
the
ground,
yeah
Я
так
облажался,
с
тех
пор
как
упал,
да.
Revive
me
Верни
меня
к
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONA WEINHOFEN, Oliver Scott Sykes, Lee David Malia, Matthew Kean, Matthew Stephen Nicholls
Attention! Feel free to leave feedback.