Brings - Et letzte Bier - Live 2013 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Brings - Et letzte Bier - Live 2013




Et letzte Bier - Live 2013
The Last Beer - Live 2013
Et Leech jeiht an, die Stöhl die stonn om Desch.
The lights turn on, the chairs stand around the table.
Et süht su us, als mäht die Kneipe glich dicht.
It looks to us as if the pub could close down soon.
Mer sin noch jett am diskutiere.
We are still discussing something.
Ne letzte Schluck, un mer sin fott.
One last sip, and we're gone.
Doch Weet, will et nit kapiere.
But the waiter doesn't want to understand it.
will noh Huus.
He wants to go home.
Ref.: ||: Kumm tun uns noch et letzte Bier.
Ref.: ||: My dear, get us one more beer.
Ich schwör dann sin mer durch die Dür.
I swear we'll leave through that door then.
Gevv uns noch 'ne halve Stund', dann maache mer Deckel rund.:||
Give us another half an hour, then we'll settle the bill.:||
Wer jeiht schon gään noh Huus, wenn do keiner waad?
Who goes home when there is no one there?
En kahle Bud, wo keiner mit dir schwaad.
An empty flat where no one talks to you.
Dann mer wissen nit su räch wo hin
Then we don't really know where to go
Un nix op d'r Welt is schlimmer als allen zu sin.
And nothing in the world is worse than being alone.
Ref.:
Ref.:
||: Kumm tun uns noch et letzte Bier.
||: My dear, get us one more beer.
Ich schwör dann sin mer durch die Dür.
I swear we'll leave through that door then.
Gevv uns noch 'ne halve Stund', dann maache mer Deckel rund.:||
Give us another half an hour, then we'll settle the bill.:||





Writer(s): Christian Blüm, Harry Alfter, Kai Engel, Markus Klemmer, Peter Brings, Stephan Brings


Attention! Feel free to leave feedback.