Brings - Superjeilezick - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Brings - Superjeilezick - Live




Superjeilezick - Live
Supercool Time - Live
Maach noch ens die Tüt an, he is noch lang nit Schluss,
Roll one more up, it's not over yet,
Un uch noch en Fläsch op, ich will noch nit noh Huus.
Pop another bottle, I don't want to go home yet.
Ich kenn en paar Schüss, die han jenau wie mer,
I know a few chicks who are just like us,
Bock op en Party, sag dat jeit doch hier.
Itching for a party, it sure is happening here.
Kumm, maach keine Ärjer, maach uns keine Stress.
Baby, don't get angry, don't give us a hard time.
Mer sin uch janz leis un maache keine Dress.
We are also very quiet and don't want to make any fuss.
A beßje jet rauche, jet suffe un dann
Smoke a little bit, drink a little bit and then
Loore ob mer mit Schüss jet danze kann.
Try and see if we can dance a little with those chicks.
Nä, wat wor dat dann fröher en superjeile Zick,
Yea, those were supercool times,
Mit Träne in d'r Auge loor ich manchmol zurück.
With tears in my eyes, I sometimes look back.
Bin ich hück op d'r Roll nur noch half su doll,
Am I just half as crazy these days,
Doch hück Naach weiß ich nit wo dat enden soll.
But tonight I don't know where it will end.
Et weed immer späder, drusse weed et hell.
It's getting later, it's getting light outside.
Mer sitze noch zesamme bei Biercher un Verzäll.
We still sit together with beer and stories.
Et is fast wie fröher, doch ich muss noh Huus;
It's almost like before, but I have to go home;
Do fängt et an ze schneie, medden im August.
That's when it starts snowing, in the middle of August.
Et is mir dressejal ob ich hück umfall,
I almost don't care if I fall over today,
Ob ich noch schwade, oder nur noch lall.
If I'm still talking, or just babbling.
Erwachse weede kann ich uch morje noch.
I can still grow up tomorrow.
Langsam weed et he jemötlich, denn die Schüss, die laufe op.
It's slowly getting cozy here, because the chicks are coming.
Nä, wat wor dat dann fröher en superjeile Zick,
Yea, those were supercool times,
Mit Träne in d'r Auge loor ich manchmol zurück.
With tears in my eyes, I sometimes look back.
Bin ich hück op d'r Roll nur noch half su doll,
Am I just half as crazy these days,
Doch hück Naach weiß ich nit wo dat enden soll.
But tonight I don't know where it will end.
Nä, wat wor dat dann fröher en superjeile Zick,
Yea, those were supercool times,
Mit Träne in d'r Auge loor ich manchmol zurück.
With tears in my eyes, I sometimes look back.
Bin ich hück op d'r Roll nur noch half su doll,
Am I just half as crazy these days,
Doch hück Naach weiß ich nit wo dat enden soll.
But tonight I don't know where it will end.
Nä, wat wor dat dann fröher en superjeile Zick,
Yea, those were supercool times,
Mit Träne in d'r Auge loor ich manchmol zurück.
With tears in my eyes, I sometimes look back.
Bin ich hück op d'r Roll nur noch half su doll,
Am I just half as crazy these days,
Doch hück Naach weiß ich nit wo dat enden soll.
But tonight I don't know where it will end.
Nä, wat wor dat dann fröher en superjeile Zick,
Yea, those were supercool times,
Mit Träne in d'r Auge loor ich manchmol zurück.
With tears in my eyes, I sometimes look back.
Bin ich hück op d'r Roll nur noch half su doll,
Am I just half as crazy these days,
Doch hück Naach weiß ich nit wo dat enden soll.
But tonight I don't know where it will end.





Writer(s): Peter Brings,, Stefan Brings,


Attention! Feel free to leave feedback.