Lyrics and translation Brisa Flow - Presença Ausente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presença Ausente
Призрачное присутствие
Que
saudade
Как
же
мне
тебя
не
хватает,
Um
buraco
dolorido
na
alma
Эта
боль
в
душе
не
утихает.
A
presença
de
uma
ausência
Присутствие
отсутствия,
O
corpo
sabe
que
alguma
coisa
está
faltando
Тело
чувствует,
чего-то
не
хватает.
Um
pedaço
nos
foi
arrancado
Как
будто
часть
меня
оторвали,
A
saudade
é
como
uma
aura
que
nos
rodeia
Тоска,
словно
аура,
окружает.
Por
onde
quer
que
a
gente
vá,
ela
vai
também
Куда
бы
я
ни
пошла,
она
следует
за
мной.
Tudo
que
é
bonito
fica
triste
Всё
красивое
навевает
грусть,
Mas
o
bonito
sem
a
pessoa
amada
é
triste,
triste
Но
красота
без
тебя
невыносима,
мой
свет.
E
aí
então,
a
gente
descobre
o
que
significa
amar
И
вот
тогда
я
понимаю,
что
такое
настоящая
любовь.
Esse
desejo
pelo
reencontro
que
trará
alegria
de
volta
Это
желание
встречи,
которая
вернёт
радость,
A
saudade
se
parece
muito
com
a
fome
Тоска
похожа
на
голод,
A
fome
é
um
vazio,
o
corpo
sabe
que
alguma
coisa
está
faltando
Голод
- это
пустота,
тело
знает,
что
ему
чего-то
не
хватает.
A
fome
é
a
saudade
do
corpo
Голод
- это
тоска
тела,
A
saudade
é
a
fome
da
alma
А
тоска
- это
голод
души.
Tem
um
pedaço
seu
que
me
assombra
todo
dia
Твой
образ
преследует
меня
каждый
день,
Me
chama,
me
arrepia
Манит
и
пугает,
Meu
drama,
minha
alegria
Моя
драма,
моя
радость,
Um
delírio
meu,
tão
doce
que
contagia
Мой
сладкий
бред,
которым
я
заражаю,
Aquece
minha
cama
fria
Согревает
мою
холодную
постель,
Proclama
minha
poesia
Вдохновляет
мои
стихи.
E
eu
escrevo
entre
os
lençóis
И
я
пишу,
укутавшись
в
простыни,
E
fecho
os
olhos,
fico
a
sós
Закрываю
глаза,
остаюсь
наедине
с
собой,
Crio
um
mundo
só
pra
nós
Создаю
мир
только
для
нас
двоих.
Quase
escuto
a
sua
voz
И
мне
почти
слышится
твой
голос,
Ecos
pela
eternidade
Эхо
в
вечности,
Causas,
cidades,
vielas
e
muros
Приметы,
города,
улочки
и
стены,
Têm
vários
furos
Все
в
дырах,
E
na
verdade
são
todos
buracos
de
saudade
И
на
самом
деле
это
всё
дыры
от
тоски.
E
o
mundo
em
guerra
por
poder
desde
o
início
Мир
воюет
за
власть
с
самого
начала,
Entre
o
céu
e
a
terra,
sonhando
com
o
paraíso
Между
небом
и
землёй,
мечтая
о
рае.
Espinho
na
carne,
solidão,
alarme
Заноза
в
сердце,
одиночество,
тревога,
Eu
faço
uma
prece
pra
que
eu
não
desarme
Я
молюсь,
чтобы
не
сдаться.
Exclusão,
fatores,
corredor
de
cores
Отчуждение,
предрассудки,
коридор
цветов,
Balas
de
opressores
vem
dos
defensores
Пули
угнетателей
летят
от
защитников,
Mas
tem
Rap
n'
Roll,
meu
job
Но
есть
рок-н-ролл,
моя
работа,
Funk,
Soul,
Chay,
Bob
Фанк,
соул,
чай,
Боб,
Festa,
show,
flow,
lobby
Вечеринка,
шоу,
поток,
лобби,
Nada
disso
cobre
Ничто
не
может
заполнить
эту
пустоту.
Preâmbulos
incômodos
Неловкие
прелюдии,
Vejo
nossos
corpos
nus
Я
вижу
наши
обнаженные
тела,
Palavras,
toques
e
luz
Слова,
прикосновения
и
свет,
Memória
que
me
seduz
Воспоминания
соблазняют
меня.
Um
gole,
um
trago
Глоток,
глоток,
Afago
amargo
Горький
вкус,
Um
peito
apertado
Сердце
сжимается,
Nosso
amor
roubado
Наша
украденная
любовь,
Nosso
amor
roubado
Наша
украденная
любовь,
Nosso
amor
roubado
Наша
украденная
любовь,
Um
peito
apertado
Сердце
сжимается.
Preâmbulos
incômodos
Неловкие
прелюдии,
Preâmbulos
incômodos
Неловкие
прелюдии,
Preâmbulos
incômodos
Неловкие
прелюдии,
Preâmbulos
incômodos
Неловкие
прелюдии,
Preâmbulos
incômodos
Неловкие
прелюдии,
Preâmbulos
incômodo
Неловкая
прелюдия,
Preâmbulos
incômodos
Неловкие
прелюдии,
Preâmbulos
incômodos
Неловкие
прелюдии.
Preâmbulos
incômodos
Неловкие
прелюдии,
Preâmbulos
incômodos
Неловкие
прелюдии,
Preâmbulos
incômodos
Неловкие
прелюдии,
Preâmbulos
incômodos
Неловкие
прелюдии,
Preâmbulos
incômodos
Неловкие
прелюдии,
Preâmbulos
incômodo
Неловкая
прелюдия,
Preâmbulos
incômodos
Неловкие
прелюдии,
Preâmbulos
incômodos
Неловкие
прелюдии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dia, Kaa.ddu
Album
Newen
date of release
28-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.