Lyrics and translation Briston Maroney - Freakin' Out On The Interstate - Acoustic Version [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freakin' Out On The Interstate - Acoustic Version [Live]
Психую на шоссе - акустическая версия [Live]
Freakin'
out
on
the
interstate
Психую
на
шоссе,
Rolling
down
the
windows,
baby,
I
can't
hear
a
thing
you
say
Опускаю
окна,
детка,
ничего
не
слышу
из
того,
что
ты
говоришь.
I'm
walking
back
to
my
favorite
place
Я
возвращаюсь
в
свое
любимое
место,
And
I
can
feel
them
staring
at
me
И
чувствую,
как
они
смотрят
на
меня.
Baby,
do
you
think
I'm
doing
something
wrong?
Детка,
ты
думаешь,
я
делаю
что-то
не
так?
And
you
got
a
lot
on
your
mind
У
тебя
много
мыслей,
And
your
heart,
it
looks
just
like
mine
И
твое
сердце
выглядит
так
же,
как
мое.
There's
no
use
in
wasting
your
time
anymore
Больше
нет
смысла
тратить
твое
время.
I'm
sorry
I
haven't
been
myself
Прости,
что
я
был
не
собой,
Something's
got
me
down
Что-то
меня
гнетет,
What
it
is,
I
cannot
tell
Что
именно,
я
не
могу
сказать.
I
won't
be
satisfied
with
anything
I've
earned
Я
не
буду
удовлетворен
ничем
из
того,
что
я
заработал.
Fear
is
just
a
part
of
love
Страх
- это
всего
лишь
часть
любви,
And
one
thing
I've
found
И
я
понял
одну
вещь:
Is
love
is
what
you
deserve
Ты
заслуживаешь
любви.
Driving
home
and
call
my
father
on
the
telephone
Еду
домой
и
звоню
отцу,
I
hope
you
know
I
missed
you,
man
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
скучал
по
тебе.
Let's
put
it
all
behind
us
if
we
can
Давай
оставим
все
позади,
если
сможем.
Never
feeling
like
I'm
all
the
way
home
Я
никогда
не
чувствую
себя
как
дома
до
конца,
And
stones
inside
my
raincoat
pocket
I
gotta
keep
И
камни
в
кармане
плаща,
которые
я
должен
хранить.
Oh,
won't
you
hold
them
for
me?
О,
не
подержишь
ли
ты
их
для
меня?
And
you
got
a
lot
on
your
mind
У
тебя
много
мыслей,
And
your
heart,
it
looks
just
like
mine
И
твое
сердце
выглядит
так
же,
как
мое.
There's
no
use
in
wasting
your
time
anymore
Больше
нет
смысла
тратить
твое
время.
I'm
sorry
I
haven't
been
myself
Прости,
что
я
был
не
собой,
Something's
got
me
down
Что-то
меня
гнетет,
What
it
is,
I
cannot
tell
Что
именно,
я
не
могу
сказать.
I
won't
be
satisfied
with
anything
I've
earned
Я
не
буду
удовлетворен
ничем
из
того,
что
я
заработал.
Fear
is
just
a
part
of
love
Страх
- это
всего
лишь
часть
любви,
And
one
thing
I've
found
И
я
понял
одну
вещь:
Love
is
what
you
deserve
Ты
заслуживаешь
любви.
Ooh,
ooh-ooh,
ooh
О-о-о,
о-о
I'm
sorry
I
haven't
been
myself
Прости,
что
я
был
не
собой,
Something's
got
me
down
Что-то
меня
гнетет,
What
it
is,
I
cannot
tell
Что
именно,
я
не
могу
сказать.
I
won't
be
terrified
with
anything
I've
earned
Я
не
буду
бояться
того,
что
я
заработал.
Fear
is
just
a
part
of
love
Страх
- это
всего
лишь
часть
любви,
And
one
thing
I've
found
И
я
понял
одну
вещь:
Love
is
what
you
deserve
Ты
заслуживаешь
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Briston Maroney
Attention! Feel free to leave feedback.